學達書庫 > 趙玫 > 怎樣證明彼此擁有 | 上頁 下頁 | |
十 | |
|
|
4. 反叛的時候,最好在性別的群體中。混雜常常會使「主義」變得不那麼純粹。譬如「女權主義運動」;再譬如「垮掉的一代」,甚至「新小說派」。都是在性別的旗幟下。以便於走得更遠。走到極致。 尼采說:女人奉獻她自己。男人則通過佔有女人去充實他自己。 又是哲學。這是尼采的觀點。男人在利用女人。女人就仿佛大地上無私生長出來的那些糧食。玉米或者小麥。在金色的季節滋養著男人。讓他們得以生生不息地統治在這個秩序的世界上。 但是如果男人根本就不需要女人呢? 很多這樣的男人。古今中外。那種被稱之為畸型變態的斷袖之愛。男人之間的愛。很曖昧也很瘋狂。譬如艾倫·金斯伯格。那麼偉大的詩人。他說他自從有了性意識,就只對男性感興趣。世之倒錯是天生的。該怎樣解釋這樣的一種越規。一種男性本能的趨規。 一位希臘作家很狡辯地說,這是男性盛年期過後,所產生的一種灰暗的愛情,以驅逐固有的純潔的愛。 而天才的叔本華竟然會沿著希臘這位作家的提示而得出他的更為牽強的結論,說,男性產生同性戀傾向多是老人和少年。那是因為,他們的精液不能培育出健康的兒童,所以男性同性戀是造化為預防危害種族而採取的一種間接的手段。是大自然所為。是把人的本能導人性倒錯的邪途,以捍衛種族的優秀。所以叔本華說,應允許他們開拓另一條清欲的補救之道。 是不是很荒謬? 想想是金斯伯格還是克魯亞克還是伯羅斯在與男伴相擁而眠,在瘋狂的同性之愛中噴射精液的時候,想到過他們這是在為種族的優秀而開闢著另一條情欲的道路。且不說他們在與他們同性的夥伴相戀的時候並非少年或者老年,單單是他們傑出的思想和才華,單單是他們的《嚎叫》、《在路上》以及《裸體午餐》,就足以證明他們是優秀的種群了,他們沒有必要阻止他們的優秀的基因向下傳。 讀那本書。 是因為讀那本書才開始瞭解這樣的一些男人。 無法描述這樣的一類男人所帶給我們的那種真正堪稱激動的感覺。在搖搖晃晃之間。永遠突進的,漂泊的,無所依地去尋找,那精神的家園。垮掉,而依然深懷著理想。 《垮掉的一代》。這本書現在依然遍佈在各類書店的木架上。封面是裸著的金斯伯格和他的男伴沃洛夫。彼此摟抱著。朝向鏡頭。毛髮鬍鬚和肌膚。也許是為了由此而走過讀者的視野。 誰能理解他們? 他們是裸露的天才。是用生命鳴唱的挽歌。他們,金斯伯格、克魯亞克、伯羅斯們: 在二戰後,瘡痍的大地上,在日趨濃烈的人 類工業煙霧中,他們光著凡身帶著滴血的翅膀, 飛過美國物質主義的天空。流浪在月光下的曼 哈頓不知今夜將走向哪裡,隱跡于墨西哥的叢 林尋求救世靈藥,陶醉於途幻劑的夢境中吐露 出驚世駭俗的詩行…… 《裸露的天使》 這就是他們。本來可以富有的男人們卻決定放逐自己。用向文學開戰使自己逃脫本階級的世代平庸。追求貧困與「垃圾人」。在搖搖擺擺的爵士樂中試圖發現自己的真理。 這就是李斯先生編著的那本書。《垮掉的一代》。這本書讓我們瞭解了這樣一些男人。也讓我們瞭解了這些男人為什麼要選擇這樣一種人生的態度和生命的方式。 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |