學達書庫 > 趙玫 > 一本打開的書 | 上頁 下頁 | |
不再憂傷 | |
|
|
忘記了那歌。在那個嚴酷的冬季。只留下穿心透肺,他寄自遠方的信裡這樣說。那是種想丟棄而丟棄不掉的苦痛。那苦痛日夜徘徊著並將淒寂的空間全占滿。沒有人能夠慰藉,即使我明明看見了那關切而溫和的目光。 清晨醒來的時候,有太陽而沒有他。我說不清這是種怎樣的深淵,我正慢慢地被陷入。而如果,他從不曾給你一美麗的希望,還有,將愛變為一種永遠的精神和信念,或者,當作生命裡的一種必需。但,一個暮秋的黃昏在清冷的大地上,他還是登上了飛往美洲的航班。我沒有去送行,在遠而又遠的家的窗前感應那巨大的轟鳴。衰草被洶湧的氣浪所衝壓,那最後的牽扯,然後,飛機被拉起,駛向陌生的閃著火紅光彩的地平線,駛向另一片陸地。 我留下來。 看冬季到來時牆上藤蔓的最後一片落葉。那葉很紅。堅持在狂風的怒吼中。撕裂著溫暖。將吻留在胸膛的時候,我閉上眼睛。我們相約不悲傷。但歸期遙遙。也許沒有歸期,那是種不敢乞望的未來。慢慢地我才意識到,真的苦痛正在襲來,一層又一層浸潤著靈魂,而我要面對的,則是在孤單和淒清中度過一個個不堪的晚上。接下來,便是穿肝透肺的想念。 一位歐洲的女友寫來信,她問我為什麼是滿紙的憂傷。然而我沉默。我不再說我從此只把信念留給我自己。 很快他的信從那陌生的國土上寄來。他的遭勁的筆體和那些生硬的英文字母。他問我為什麼不寫信來,他說他期待著歸期,現在就想走,他已經想家了。他堅持著,在異國他鄉。那裡的幽暗的古堡。廣場上那一片片飄泊的棕紅的葉,還有那一群群寧靜的白鴿。最後的秋季,枯枝向闊遠的藍天伸去,掀動著的水鳥的翅膀,漫坡的綠草,而湖邊是金色的蘆葦和暖的太陽……但,為什麼沒有你。 沒有你便沒有完美。 分別將欲望阻截,哪怕,那遠方的信儘管穿越長途還依然殘留著他熱切的體溫。然後,在很深的冬季中下起了漫天的大雪。那雪飛舞著,將我家門前的小路遮蓋。我在靜的深夜聽雪花飄落。我的心與靈魂都抽緊著,而天亮的時候,依然是有明朗的太陽而沒有他。 思念已使我們都感到了恐慌,或許,你應當在美洲留下來? 他說不不,當然不。他說離開你才知道離不開你。他說還沒有兌現帶你到圓明園去呢,他還說我們不是曾相約去看香山的紅葉嗎?他說他喜歡我們之間有美好的願望,他說也許就單單是為了你的願望,所以,他許諾。我讀著他的信時滿心憂傷。那淚淌著,我不知道,我沒有想到我會哭。但我知道我應當相信他,相信他的所有的夢想和許諾。但,有時候這相信又會轉瞬即逝。像天空的流星只留下一道美麗的弧光。替代的是懷疑,是漫漫長長的煎熬,是度不過去的一潭心靈的深淵。 總之,我經歷著那個最最漫長最最嚴酷也是最最黑暗的冬季。那冬季是以往與未來無論怎樣的艱辛也無法與之相比的,那是個我從未經歷過的也永不想再經歷的痛楚的季節,那是段不堪回首的生命的旅程。 就這樣我盼望和等待著,每一天都在為我們描繪著相見時的情景。我也幾乎是每一天都能接到他的電話和他的信,他告訴我他預訂了機票,他辦理了各類回國的手續,直到,他最後從機場打來電話。他說再過半小時,飛機就要起飛了。他說縱使有重重障礙,高山和大河,但我們終於度過來了。 我知道我終於成為了這個世界中最最幸福的女人。 結果第二年的春季,當北方的嚴冬過去,柳枝變得柔軟,我們如約將緩緩的腳步,踏遍了圓明園那黃昏的草地。在此之前我從未去過那個被廢棄的宮廷的舊園,但我對那些被毀了的建築卻始終懷有一種嚮往和一種聖地般的崇拜。沒有去是因為在等待著一個最值得我摯愛的男人同去,我把這個願望看得很神聖,我等了很多年,直到他有一天向我走來。那麼寬闊的水面上掠過寬闊的風。他是來幫助我實現我的全部夢想的那個男人,他總是異乎尋常地在愛的旅途上使我大吃一驚。而此刻,他就在我的身邊,將我攬在他的胸前,他說人類本應當為愛而做出努力並付出代價,他這樣說著的時候,我們正走進那迷宮般的倒塌而堆積的漢白玉廊柱群。那破碎而美麗的斑紋,那浸泡在白色水池中的荒涼的廢墟。他說他走遍美洲大地,還從未見到過如此被毀滅的壯觀的景象。龐貝城的末日是因為那個古城無法抵禦來自大自然的巨大的震力,而這裡呢,則是人類將自己的果實活活斷送的典範。但,一切白色的雕縷的花紋依舊。堅持著文明與最浪漫的夢想。他還說,當歷史被鑲嵌進那高高聳入落日的斑駁的廊柱上,你知道大自然證明了什麼嗎? 你和我。天空和大地。還有不可摧毀的愛情。 然後春去秋來。逝去的花期,潺潺的山間的流水。那一首不謝的歌。四季永遠,從不管心的憂傷。然後,又是滿街的落葉堆積,一陣一陣的冷風吹過。他說他已經十五年沒去過香山了,所以我們一直等待著楓葉火紅的時辰。我們在寧靜中等待。我們不再慌亂。我所接受的是一份生命,是我在需要支撐的時候,能抓住他伸出來的那只手。 然後將又是冬季。那個姍姍而來的不再憂傷的暖冬。 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |