學達書庫 > 嚴歌苓 > 寄居者 | 上頁 下頁 | |
二十九 | |
|
|
奇怪的是照樣有賣大餅油條的攤子在路邊擺開。也有黃包車上來向我攬生意。路面上的糞跡也證明馬桶車剛剛通過,昨夜降臨的世界性大災難並沒有阻塞上海的新陳代謝。不知為什麼,這些給上海帶來惡名的馬桶車轍使我感動,給了我一切都還活著都還在蠕動的證明。 我跟彼得見面是租界淪陷的第二天。那天發生的大事太多了。淩晨日本炮火毀了一艘英國軍艦,降了一艘美國軍艦,所有水兵成了第一批「POW」(戰時俘虜)。日本兵佔領了沙遜大廈,佔領了所有英籍美籍富豪的不動產業。我在早晨七點多來到彼得家的弄堂,用傳呼電話把他叫了下來。我們相擁而立,無言了很久。 彼得還沒有梳洗,睡得一側面頰上全是枕頭的褶皺。我看著那一半面頰,好心動。似乎只有愛人才會看見這片臉頰,因為它不會公開,是體己的人所私有的。 我告訴他,什麼都怪我,我該早點來安慰他的家人,讓大衛不至於想得太絕,對自己幹得太絕。現在想來挺滑稽的,好像二十一歲的我真覺得自己有救世之力,回天之力。 我第一句話就告訴他,千萬別急,我從沒來得及撤走的美國女同學那裡打聽到,即便上海和美國的航路中斷,我們也可以溜到澳門,從哪裡乘船去葡萄牙,再轉道去美國。然後我說:我知道大衛的事了。 彼得抬起眼睛,有點吃驚,似乎想問我是聽誰說的,但馬上又抿緊了嘴。誰告訴我的有什麼重要呢?我們慢慢往里弄口走。里弄盡頭的光線好得多。 彼得說全家沒一個人意識到大衛會想到絕處。大衛一直安安靜靜,用推車幫母親把加工成的綢傘從楊浦區作坊運回來,仔細地一個個地檢驗瑕疵。十八歲的大衛從母親那兒掙零花錢,拉一車陽傘,掙五根煙錢。 大衛是在難民大宿舍養出的煙癮。 誰也想不起大衛顯露過任何異常。父親從輪船底艙出來之後,就一直患有神秘的暈厥病,無論是過馬路,坐馬桶還是登樓梯都會隨時暈倒,所以大衛儘量不離父親左右。 大衛每天下午六點左右,都拿一個竹籃去不遠的菜市場買菜,那時蔬菜都是殘枝敗葉,非常便宜。他每天走到菜市場中段,都會碰到個六十多歲的老爺子,賣一種梗子又厚又長的綠葉菜,一棵就差不多一斤。大衛有時從菜場一頭走到另一頭,竹籃仍空著,不是菜太貴,就是菜太糟,或是一些菜他不認識。走過去走過來,老人筐裡的菜還是賣不掉。這天老人對他招招手,說他的菜橫豎賣不出去,不如送給大衛。大衛問他,為什麼他的菜賣不出去,老人說上海人吃不慣這種陰溝裡都能活、冬天也凍不死的長梗青菜。他和老伴逃難逃到上海,住在一個炸塌的房院裡。沒有足夠的土地種其他東西,只能種最好活的。老人每天挑著兩筐菜來,運氣好的話他能賣點錢。到了市場落市,他無論如何挑不動剩下的菜走回閘北。大衛的上海話只夠他和老人聊這些,關於老人的孩子們怎樣了,是活是死,他都沒聽懂。 老人總是笑眯眯地看著大衛,用下巴點一點破爛棉鞋前面蔫頭蔫腦的菜,要他全都作禮物收下。大衛若放下幾枚零錢,老人便做出一張老虎臉,奓起髒兮兮的鬍子。老人的這些禮物給彼得母親做成各種燉菜,只需薄得透亮的一片黃油,陰溝裡都能成活的菜也挺可口。大衛自殺的那天晚上,他仍然帶了一籃菜回來,什麼異常也沒有。 誰都無法猜想,大衛怎樣對父母「就會好的,只是暫時的」這類話聽夠了。或許,他自殺的念頭產生得很早。也許在奧地利至意大利的火車上就產生了。他看著他的鴿子一程一程跟著火車飛,便萌發了不如一死的閃念。或者,在他認識一個中國的賣菜老人之後,他才明白他是不可能像中國老人那樣忍下去,把日子挨下去的。老人讓他明白,他的忍受僅僅是開始,還有多大的餘地。人對於忍受原來有如此驚人的潛力。他可不要發掘自己的潛力。老人對他那樣笑眯眯地招招手,他想,他不可能笑得出這樣的微笑,對所有忍受下來的和將要忍受的如此寬厚不計。 彼得把他弟弟的照片從皮夾子裡拿出來,遞到我手裡,只說了一句話:大衛是服毒死的,為了防止蚊子消滅臭蟲,彼得母親的六六粉儲存非常豐厚。他從家裡拿了足夠的毒藥,獨自去黃浦江邊飲盡了它。 走了一條街,就上了茂海路。往北,是東海大戲院,隔壁的咖啡屋兼是餐館已經開門了,我挽著彼得往那裡走。彼得像個乖覺的盲人,任我領路。 我們在附近一個中國人開的早點鋪坐下來。 彼得對中國式的猶太麵包圈也將就吃得挺好。他告訴我,這家中國餐廳老闆人很大方,允許難民們賒飯吃。難民們中偶然也有一兩個敗類,欠了一串麵包圈的賬從此沒影了。 因為糧價和其他物價飛快上漲,彼得必須做兩份工作:在船運公司上大半天班,再去畢勳路的猶太醫院上六小時晚班。彼得是住院病房的監護醫師,在主治醫師下班後,臨時處理住院病號可能發生的緊急情況。用這兩份工資積攢出去美國的船票?彼得呵呵呵地笑了幾聲。 彼得現在某些句子不說完,用這種「呵呵呵」的笑聲來結束。「我父親還想著他埋在維也納家裡的一包鑽石呢。以為將來……呵呵呵……」「我母親受一個英國女客戶邀請參加茶餐會,發現那女人原來是想雇她做狗的保姆,呵呵呵………」「我妹妹異想天開地想買一架鋼琴,呵呵呵……」「好了,現在太平洋上打起來了!去美國?別逗了!所有猶太佬只能爛在上海,呵呵呵……」 彼得走過了什麼樣的心路,才笑出如此不快樂的笑聲?我回到美國的那段時間,跟表姐們逛寄賣行首飾店,跟傑克布蕩來蕩去,他在這裡經受了怎樣的日子,讓他現在笑得我渾身發冷?這樣笑著,他還能相信任何事物嗎?我呢?他這樣一笑,還能相信我嗎?相信我可以要他而不要命嗎? 我告訴他,最多一個月,我們就可以去澳門,在從那裡乘上去葡萄牙的船,然後,就直奔美國。一切都在準備中,放心好了,萬無一失。 萬無一失?呵呵呵。 我心裡害怕自己會忍不住,沖他叫喚:這種笑聲太不可愛了,太不像你了,親愛的!可我使勁忍著。他向我訴過苦嗎?有過一句怨言嗎?一天上十四小時的班,在城市裡蹬著哢啦啦作響的自行車飛竄,他自哀自憐過嗎?沒有。還不允許他為這樣的重負打幾個冷哈哈? 下面他說了一件讓我非常意外的事。在此之前他說了兩遍,船票可以解決。 船票的費用相當可觀,靠我從家裡偷字畫和擺設出去變賣(此勾當我從美國一回上海就著手了),根本辦不到。彼得說他做了幾筆生意,做得還不錯,賺到一些錢。 彼得做生意?我看著他。我回美國不過才大半年,他不止學會對失望和希望打冷哈哈,以及吃中國式的猶太麵包圈,他竟然學會了做生意了。 做什麼生意?大米。大米?!對,是大米,有時也做做麵粉和珍珠米(他用上海話把玉米說成珍珠米)。怎麼……做呢?別問了,May,反正什麼錢都不是那麼好賺,呵呵呵。 我慢慢拿起盛著豆漿的粗搪瓷勺子。一勺豆漿舉在我嘴巴前面,動盪不停。綠色的笨頭笨腦的勺子上面,我的臉一定很傻。奸商們囤積糧食,造成糧食大恐慌,這在前一年就有。難道彼得也幹這個?在人為的糧食大恐慌中,撈哄抬米價的油水? 我喝下豆漿同時對自己說:這是你死我活的年頭,若想不死,他們或許就要置他人死活於不顧。他一家的命是從希特勒手裡搶出來的,現在正要從日本鬼子手裡再搶一次。 豆漿裡的糖精片放過頭了。 彼得告訴我,他是向菲利浦貸了第一筆款做糧食生意的。他工作的那家公司一個部門經理從中搭橋,給彼得提供了門路。從美國回來後,我去過菲利浦家。一進門就發現氣氛不一樣,下人們都靜悄悄灰溜溜地在曲裡拐彎的家具和擺設的夾縫裡擦灰、打油,比以前更像影子。我坐在客廳裡等待菲利浦的幾分鐘裡,留聲機一聲不響,鋼琴也一聲不響。在這幢房子裡,這兩樣東西從來不會一塊兒沉默。果然,菲利浦一看見我眼睛就紅了,世海不見了,不知去向。好好一個世海,某天傍晚出門去看美國對英國的拳擊賽,走前還要他媽媽給他留一碗他愛吃的閩南式花生豬蹄湯,結果就沒了這麼個人了。菲利浦斷定這個小鬼頭不知怎麼又惹了日本人,讓日本人收拾掉了。日本人加上汪偽政府的特務,收拾起人來快當得不得了。溫太太在如此打擊下得了嗜哭症,晴天雨天都讓她想到兒子從出生到十八歲的一個個細節,熟人生人面前,她頭一句話總是「儂阿曉得阿拉世海……」眼淚就下來了。 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |