學達書庫 > 馮驥才 > 霧中人 | 上頁 下頁 | |
十八 | |
|
|
我去諾維赤市,訪問一座有名的大學,還要去會見大名鼎鼎的布萊特伯雷教授。 珍妮小姐陪我一同前往。幾天來她陪我東奔西跑,絲毫沒有表現出一點倦意,那雙照人的藍眼睛也很少眨一下,但並非為了公務而強打著精神。她總那麼精力十足。在這些天的接觸中,我對這位小姐有了進一步瞭解。最初兩天,她那種理性、矜持、淡漠和甩開感情因素的彬彬有禮,叫我受不了。我常常想起一句話:「美國瘋子,日本精鬼兒,傲慢的英國人。」看上去,這位畢業於值得自豪的牛津大學的女博士的確有點傲慢。可是昨晚她請我和一位新華社記者吃飯時,我對她的印象有很大的改變。 我一到她家,她就把她的爸爸、媽媽和一位過胖的金頭髮的妹妹介紹給我,還有一個高大而極其健壯的男人,他的肩膀好象有兩人合起來那麼寬,亞麻色蓬散的頭髮和簇密的鬍鬚象鳥巢。他很少說話,大概不善交際,鬍鬚中間厚厚的嘴唇含著憨樸的意味,他總愛抬起手援一下臉頰和腮邊。珍妮說,他是一名職業足球隊員,我想是沒錯的;他總去搔腮頰,多半由於在球場上常用手去抓腮邊的汗水而養成的下意識的習慣。他既不是珍妮的丈夫,也不是一般朋友,而是她的情人。他們同居-一她說得十分坦然,又理所當然。就象介紹她的妹妹或丈夫一樣。我送給珍妮一小盒惠山泥人,她當時就撕開包裝,把犯人擺在桌上叫她一家人來看。中國人向來不當著送禮人打開禮物,因此這做法使我感到驚奇;她的菜做得很好,但不向我讓菜,我按照中國人的規矩客氣一下,反而沒吃飽。告辭出來時,她送我剛到門口,說聲「再見」就轉身回去,未等我們走下臺階就「啪!」地關上門。這樣待客也算是「公事公辦」嗎?我把自己這些不解之處和想法對同來的記者說了。這位常駐倫敦的記者聽了大笑起來,他說: 「你不能用中國人的習慣要求他們。英國人男女自由同居,不受法律干涉。合適在一起,不合適就分開。如果舉行婚禮,再離婚就很麻煩,還得花一筆不小的開銷。他們接受你的禮物,必需當著你的面打開,這樣做正表示他們懂得禮貌。英國人夙來不愛管別人的事。你的事,「如果你不說,他們很少問;他們請你吃飯,決不讓菜,不勉強你,你想吃就儘量多吃,他們反而高興。你不吃就表示已經吃飽了,如果你假裝吃飽,委屈了肚子,便不能怨他們了!」 「他們送人出去,怎麼象轟人走一樣?」 「如果你這樣對待他們,他們也決不怨怪你。英國人互相都是如此。」 「我可不大習慣,好象少了點感情。」 「感情的表達方式不一樣,各有各的習慣。象吉普賽人那樣熱烈,恐怕你也不習慣。」 我笑著點了點頭,同意他的說法。然後說: 「這叫做『少見多怪』嗎?」 「缺少一點入境問俗的工作。」記者先開玩笑,後邊的話卻很鄭重,「我們總愛用自己穿慣的鞋子去套別人的腳,肯定不合適。我們需要用恢宏豁達的態度看待世界。」 有時一句話能使你的思維豁然開朗。 此刻,在汽車的疾駛中,我對珍妮小姐說著閒話: 「你那位足球球員很有名嗎?」 「阿斯通維拉隊的前鋒。他說他很有名。」她說著聳一下肩,「我只好相信,因為我從來不關心足球。我喜歡高爾夫球和網球。」 「他很老實。」我說,這實際上是句客氣話。 「老實?」她的藍眼睛幽默地轉了半圈,笑著說:「我發現你們中國人特別愛說『老實』這個詞兒。你們常常說某某人很『老實』。先說這個人『老實』,又說那個人『老實』,但在我看來,這兩人並不一樣。我查了英漢字典,字典上說『老實』是忠誠和規矩的意思。規矩又意味著什麼?我們評價一個人,從來不說『老實』或『不老實』。喜歡說這個人『坦率』或『不坦率』。不管這個人的想法如何,只要他肯把自己的想法坦率地說出來就好。如果他自己有想法不說。只按你的意思去說,看起來規矩,其實不好——」 「看來我們有很多不同。」 「是的。我覺得最大的不同是,你們要求所有人都得有一個共同的目標。我們沒有。我們只強調自己個人的目標。」珍妮小姐說。她的思維方式與我們不同,發現的問題也與我們不同。 我們喜好統一,世界多麼難於統一;我們追求相同,萬物又多麼不同。還有多少不同?我想。 汽車不知不覺駛入一座古色古香、幽閉冷寂的小城。石板地上站著成群的鴿子,見車子駛近才飛起來,有的落向一旁,有的落在道邊的長凳上,有的落在前面不遠的街心,等待車到再一次飛起。有一支灰翅膀、白眼圈的鴿子落到汽車的前蓋上,正擋住司機的視線。 「討厭的傢伙!」司機說著,一按喇叭,鴿子忽喇喇飛了。 我和珍妮都放聲笑起來。一向有點矜持的珍妮小姐好象愈笑愈控制不住似的,以至笑得前仰後合,好象和什麼人開了一個大玩笑。 布萊特伯雷陪我去聽他們大學文學系的一節課。一位胖胖的教師講授的內容是「亨利·詹姆士從巴爾紮克那裡繼承到多少現實主義?」學生們抽著煙聽課。其中兩個女學生穿超短裙,眼皮塗著淡綠色,聽課十分認真。開始是這位胖教師滔滔不絕地講述,跟著是學生們各抒己見,學生們的看法與教師發生分歧,最後他們索性和教師辯論起來。胖教師招架不住這十多個青年學生的唇槍舌劍,轉過頭,向布萊特伯雷教授求援。布萊特伯雷對他開玩笑說: 「你的工作,不是努力征服學生。如果你被他們的道理心悅誠服地征服了,也算你的成功。」 大家都笑了。 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |