學達書庫 > 筆記雜錄 > 能改齋漫錄 | 上頁 下頁
「歡」稱婦人


  晉吳聲歌曲,多以「儂」對「歡」。詳其詞意,則「歡」乃婦人,「儂」乃男子耳。然至今吳人稱「儂」者,唯見男子,以是知「歡」為婦人必矣。懊儂歌雲:「潭如陌上鼓,許是儂歡歸。」又雲:「我與歡相憐。」又雲:「我有一所歡,安在深閣裡。」又華山畿雲:「歡若見憐時,棺木為儂開。」又讀曲歌雲:「思歡久,不愛獨枝蓮,只惜同心藕。」又雲:「憐歡敢喚名,念歡不呼字。連喚歡複歡,兩誓不相棄。」予後讀《通典》,見序常林歡雲:「江南謂情人為『歡』。」[6]然後始恨讀書之寡。

  【6.江南謂情人為「歡」:《通典·樂典·雜歌曲》:「常林歡者,蓋宋梁間曲。宋代,荊雍為南方重鎮,皆王子為之牧。江左辭詠,莫不稱之,以為樂土。故宋隨王誕作襄陽之歌,齊武帝追憶樊鄧。梁簡文樂府歌雲:「分手桃林岸,遂別峴山頭。若欲寄音信,漢水向東流。」又曰:「宜城投〈音豆〉酒今行熟,停鞍系馬暫棲宿。」桃林在漢水上,宜城在荊山北。荊州有長林縣。江南謂情人為『歡』。『常』、『長』聲相近,蓋樂人誤『長』為『常』。」】


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁