學達書庫 > 海明威 > 太陽照常升起 | 上頁 下頁
十二


  「哦,我對他講的不是什麼秘密。大家很快都會知道的,只不過向傑克作正確的說明罷了。」

  「什麼事情?是你到英國去的事兒?」

  「是的,就是我到英國去的事兒。噢,傑克!我忘了告訴你。我要去英國。」

  「那敢情好羅!」

  「對,名門望族都是這樣解決問題的。羅伯特打發我去英國。他打算給我兩百鎊,好叫我去探望朋友。不是挺美嗎?我的朋友們還一點都不知道呢。」

  她扭過頭去對科恩笑笑。這時他不笑了。

  「你起先只想給我一百鎊,羅伯特,對不?但是我硬是要他給我兩百。他確實非常慷慨。是不是,羅伯特?」

  我不明白怎麼能當著科恩的面說得這麼嚇人。往往有這樣的人,聽不得刻薄話。你一說這種話,他們就會暴跳如雷,好象當場天就會塌下來。但是科恩卻乖乖地聽著。真的,我親眼看見的,而且我一點沒想去阻攔。可這些話和後來講的那些話比起來只不過是善意的玩笑而已。「你怎麼說出這種話來,弗朗西絲?」科恩打斷她的話說。

  「你聽,他還問呢。我到英國去。我去看望朋友。你曾經到不歡迎你的朋友家去做過客嗎?哦,他們會勉強接待我的,這沒問題。『你好,親愛的。好長時間沒見到你了。你的母親好嗎?』是啊,我親愛的母親現在怎麼樣啦?她把她的錢全部買了法國戰爭公債。是的,正是這樣。象她那種做法恐怕全世界也是獨一無二的。『羅伯特怎麼樣?』或者小心翼翼地繞著彎兒打聽羅伯特。『你千萬別毛毛愣愣地提他的名兒,親愛的。可憐的弗朗西絲這段經歷真夠慘的。』不是怪有味兒的嗎,羅伯特?你想是不是會很有味兒的,傑克?」她朝我一笑,還是那種開朗得異乎尋常的笑。有人聽她訴說,她非常滿意。

  「那你打算上哪兒去,羅伯特?這都是我自己不好。完全該怪我自己。我叫你甩掉雜誌社那個小秘書的時候,我該料到你會用同樣的手段來甩掉我的。傑克不知道這件事。我該不該告訴他?」

  「別說了,弗朗西絲,看在上帝面上。」

  「不,我要說。羅伯特在雜誌社曾經有個小秘書。真是個世上少見的漂亮的妞兒,他當時認為她很了不起。後來我去了,他認為我也很了不起。所以我就叫他把她打發走。當初雜誌社遷移的時候,他把她從卡默爾帶到了普羅文斯敦,可這時他連回西海岸的旅費也不給她。這一切都是為了討好我。他當時認為我很美。是不是,羅伯特?「你千萬別誤解,傑克,和女秘書的關係純屬精神戀愛。甚至談不上精神戀愛。實在什麼關係也談不上。只不過她的模樣長得真好。他那樣做只是為了讓我高興。依我看,操刀為生者必死在刀下。這不是文學語言嗎?你寫第二本書的時候,別忘了把這個寫進去,羅伯特。

  「你知道羅伯特要為一部新作搜集素材。沒錯吧,羅伯特?這就是他要離開我的原因。他斷定我上不了鏡頭。你知道,在我們共同生活的日子裡,他總是忙著寫他的書,把我們倆的事兒丟在腦後。現在他要去找新的素材了。行,我希望他找到一些一鳴驚人的材料。

  「聽著,羅伯特,親愛的。我要向你進一言。你不會介意吧?不要和那些年輕的女人吵嘴。儘量別這樣。因為你一吵就要哭,這樣你只顧自我哀憐,就記不住對方說些啥了。你那樣子是永遠記不住人家講的活的。儘量保持冷靜。我知道這很難。但是你要記住,這是為了文學。為了文學我們都應該做出犧牲。你看我。我要毫無怨言地到英國去。全是為了文學啊。我們大家必須幫助青年作家。你說是不是,傑克?但是你不好算青年作家了。對嗎,羅伯特?你三十四歲了。話說回來,我看要當一個大文豪,你這個歲數算是年輕的。你瞧瞧哈代。再瞧瞧不久前去世的阿納托爾·法朗士。羅伯特認為他沒有任何可取之處。有幾個法國朋友這麼對他說的。他閱讀法文書籍不大自如。他寫得還不如你哩,是不是,羅伯特?你以為他也得找素材去?他不願同他的情婦結婚的時候,你猜他對她們說什麼來著?不知道他是不是也哭哭啼啼?噢,我想起了一件事。」她舉起戴手套的手捂在嘴上說,「我知道羅伯特不願和我結婚的真正理由了,傑克。才想起來。有次在雅士咖啡館,恍惚之間我看到了啟示。你說希奇不希奇?有一天人家會掛上一塊銅牌的。就象盧爾德城。你想聽嗎,羅伯特?我告訴你。很簡單。我奇怪我怎麼從來沒有想到過。哦,你知道,羅伯特一直想有個情婦,如果他不跟我結婚,哼,那麼他就有我這個情婦。『她當了他兩年多的情婦。』你明白了嗎?如果他一旦和我結了婚,正如他經常答應的那樣,那麼他的整個浪漫史也就告終了。我悟出了這番道理,你看是不是很聰明?事實也是如此。你看他的臉色,就會知道是不是真的。你要去哪兒,傑克?」

  「我得進去找一下哈維·斯通。」我走進酒吧間的時候,科恩抬頭看著。他臉色煞白。他為什麼還坐在那裡不走?為什麼繼續那樣受她的數落?

  我靠著酒吧櫃站著,透過窗戶可以看見他們。弗朗西絲仍然在和他說話,她開朗地微笑著,每次問他「是這樣的吧,羅伯特」時,兩眼總緊盯著他的臉。也許這時候她不這麼問了。也許她在講別的什麼事情。我對酒保說我不想喝酒,就從側門走出去。我走出門,回頭隔著兩層厚玻璃窗朝裡看,只見他們還在那裡坐著。她還在不停地和他說話,我順著小巷走到拉斯帕埃大街。過來一輛出租汽車,我上了車,告訴司機我的住址。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁