學達書庫 > 凡爾納 > 太陽系歷險記 | 上頁 下頁
三十一


  這個水上雜貨鋪名叫「漢沙」。伊薩克·哈克哈蔔特孤身一人,沒有家小,終日以船為家。他雇了一個舵工和三個夥計,成年往來於阿爾及利亞、突尼斯、埃及、土耳其、希臘和中東的沿海一帶,販買咖啡、糖、大米、煙草、布匹和香粉,賺的錢不計其數。

  發生大災難的那天晚上,漢沙號正停泊在摩洛哥最北部的休達。舵工和其他三名夥計恰巧有事外出,從此音信杳無。讀者也許記得,直布羅陀的對面,有一個小小的孤島,這便是休達僅存的地方。當時在這裡停留的還有十來個西班牙人。他們一點也沒覺察到周圍發生的事情。

  這些人來自西班牙的安達盧西亞,成天無憂無慮,懶惰成性,只知道玩匕首,彈吉他,由一個名叫奈格雷特的人帶領著種幾畝薄地。因為奈格雷特到過許多地方,是他們這些人中間閱歷最廣的人。當他們發現附近地區已成為一片汪洋大海,自已被圍困在一個孤島上後,心中十分焦急。所幸漢沙號還怕在附近,船主伊薩克·哈克哈蔔特也在船上。如果需要的話,他們是會毫不猶豫地把船穿過來開回國的,可是他們當中沒有一個人懂得航海知識。然而他們又不能沒完沒了地呆在這塊亂石嶙峋的不毛之地上。所以身邊的糧食吃光之後,他們便只好強迫哈克哈蔔特讓他們上船了。

  這期間,直布羅陀的兩位英國軍官來訪——關於這兩位英國軍官的小島之行,前文已經談及——奈格雷特接待了他們。兩個英國人同這些西班牙人談了些什麼,伊薩克一無所知。總之,在英國人同他們談過話之後,奈格雷特便毫不客氣地強迫哈克哈卜特揚帆啟航,叫他把他們送到附近的摩洛哥海岸去。伊薩克只得依從,但他念念不忘的是想方設法撈取錢財,所以問西班牙人講明必須交付路費。西班牙人滿口答應,其實他們一個裡亞爾也不打算付。

  2月3日,漢沙號啟航。駕船的人全都是門外漢,所幸天空一直刮的是西風,行駛十分順利,不過是任其漂流罷了。但結果卻不知不覺到了地球上僅存的這塊區區之地——古爾比島上。

  一天早上,本一佐夫突然發現天邊出現一艘船,但又不像是多布裡納號,只見它順風而下,直向原謝利夫河右岸的港灣駛來。

  本一佐夫把伊薩克和這些西班牙人的來歷向眾人作了詳細介紹。他說,船上裝的貨物十分齊全,對於大家在古爾比島定居十分有用。當然,將來同伊薩克談判一定要費一番口舌,但在當前情況下,為了大家的利益,徵用他的貨物也沒有什麼不當之處,反正他也無法再去出售了。

  「至於伊薩克和這些西班牙人的糾葛,」本一佐夫最後說,「我們早已說定,一俟『巡視各地』的總督大人回來,便請他出面斡旋,妥善解決。」

  聽了本一佐夫這一席話,塞爾瓦達克不禁微微一笑,並答應伊薩克一定為他公平處理。這樣,伊薩克也就不再罵聲不絕了。

  「不過,」鐵馬什夫伯爵待伊薩克走後向上尉問道,「你要這些人哪兒去弄錢來還他呢?」

  「他們有錢!」本一佐夫說。

  「這些西班牙人有錢?」伯爵說。「我覺得難以相信。」

  「他們有錢。」本一佐夫說。「我親眼見過。而且是英國錢。」「啊,是這麼回事!」塞爾瓦達克說。他忽然想起英國人曾到休達小島一遊。「這件事,且不去管它,以後再說。伯爵,你發現沒有,在我們的加利亞星球上,現在有從歐洲來的各個民族的人。」

  「是的,上尉。」鐵馬什夫伯爵答道。「在這塊從地球分離出來的碎塊上,如今有法國人、俄國人、意大利人、西班牙人、英國人和德國人。至於這最後一種人,應該說由伊薩克來代表,是很不相稱的。」

  「我們不必要求太高了!」塞爾瓦達克風趣地答道。

  第十九章 塞爾瓦達克當選為加利亞總督

  乘漢沙號來到古爾比島的西班牙人共有十人,其中有一個名叫巴布羅的十二歲男孩。本一佐夫早已告訴他們,塞爾瓦達克是這裡的總督,所以塞爾瓦達克一來到林間空地,他們便恭恭敬敬地向他作了一番問候。待他走後,他們又接著幹起活來。

  塞爾瓦達克等人離開那個樹林後,便向停泊漢沙號的海邊走去,伊薩克遠遠地跟在後面。

  現在,加利亞星球上的情況,已基本弄清楚。從地球上帶來的陸地,除古爾比島外,還有四個小島。這就是英國人佔據的直布羅陀,西班牙人拋棄的休達,意大利小姑娘居住過的馬達連納,以及原突尼斯海岸的聖路易陵墓。這些島嶼都位於加利亞海中。加利亞海只有原地中海的一半大,四周羼岩林立,岩石構造奇特,成份不明。

  這些島中,如今只有兩個島有人居住,這就是十三個英國人佔據的直布羅陀和有二十二個居民的古爾比島。除這些島外,可能還有一個小島尚未發現,寫紙條的那位神秘莫測的學者,或許就住在那裡。因此,在加利亞這個新的星球上可能一共住著三十六位居民。

  即使有朝一日,這些居民全都到古爾比島上來安身,島上三百五十公頃肥沃的土地也完全可以養活他們。問題是,島上的田野什麼時候才能披上綠裝,長出莊稼來,換句話說,加利亞星球要經過多少時間才能擺脫漫長的嚴冬,開始向太陽那邊走去。

  因此,這些加利亞人現在考慮的是兩個問題:第一,加利亞是不是在沿著一條橢圓形軌道運行,從而使他們總有一天能夠離太陽近一點?第二,如果確是一條橢圓形軌道,那麼這條軌道的偏心率究竟是多少,也就是說,加利亞在什麼時候才能越過遠日點,走到太陽那邊去?

  遺憾的是,他們現在沒有任何儀器可用來觀測,根本無法對這些問題作出誰確的回答。

  所以,唯一的辦法就是合理使用島上的現有資源。多布裡納號船上還有一些糖、酒、罐頭之類的食品,鐵馬什夫伯爵已經把它貢獻出來,可供大家兩個月的用度。至於漢沙號船上的各類商品,不管伊薩克願意與否,遲早總是要拿出來的。此外,島上的糧食和牛羊,如果使用得當,也可供大家食用若干年。

  上尉塞爾瓦達克同伯爵鐵馬什夫等人向海邊走去時,自然而然地談起了這些問題。隨後,鐵馬什夫伯爵向塞爾瓦達克說道:

  「上尉,那些人剛才已經稱你為總督,我覺得你應該擔當這一職務。你是法國人,古爾比島又是法國殖民地的殘存部分,所以你擔任此職是當之無愧的。這麼多人在一起,總應該有個頭。我和我的人也一定會尊重你的。」

  「好吧!伯爵先生。」塞爾瓦達克爽快地答道,「既然如此,我就只好不客氣了。我要把一切責任都擔當起來。我相信,我們一定會合作得很好,人人都會為大家的事而竭盡全力。不管怎麼說,依我看,最困難的時期已經過去。即使以後永遠也回不了地球,我們也總有能力對付各種困難局面的。」

  說著,他把手向伯爵伸了過來,伯爵緊緊握著他的手,向他深情地點了點頭。這是他們倆這次見面以來第一次握手。他們誰也沒有提及過去那樁不痛快的往事,而且永遠也不應當再提。

  「有一個重要問題需要馬上解決。」塞爾瓦達克說。「我們是否應當把情況如實告訴那些西班牙人?」

  「大可不必,總督。」本一佐夫竭力表示反對。「這些人懶得要命,一旦知道真實情況,他們會更加心灰意懶的。你會拿他們一點辦法也沒有。」

  「還有,」普羅科普二副補充道,「這些人都非常無知。我想,你要把有關宇宙的知識告訴他們,那還不是對牛彈琴。」

  「是呀!」塞爾瓦達克說。「要是他們能聽懂我的話,倒也不致於會怕得要命。西班牙人同東方人一樣,確實有一點宿命論思想,不過也不一定會悲觀到那種地步吧!難道真的是,只要彈彈吉他,跳跳凡丹戈舞,使萬事都拋到九霄雲外了?伯爵,你的意見呢?」

  「我的意見是,」鐵馬什夫答道,「還是把真實情況告訴爾瓦達克說。

  「要是伊薩克讓我們使用就好了。」普羅科普二副點點頭答道。

  「你認為他會把這些貨怎麼辦呢?他一旦得知從今以後再也不會有摩洛哥人、法國人、阿拉伯人來買他的東西,除了忍心讓給我們,還會有什麼辦法?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁