學達書庫 > 凡爾納 > 神秘島 | 上頁 下頁 |
一〇六 |
|
賽勒斯·史密斯充分感到這一點,他思忖著該怎麼辦。不久大家就要他作出決定了。但是,該怎樣決定呢?仗著儲藏的食品充足,躲在「花崗岩宮」裡,一連幾個星期,甚至幾個月地困守在那裡嗎?這樣固然也好!但是以後怎麼辦呢?海盜們還會成為島上的主人,他們會恣意蹂躪它,到了一定的時候,他們會用報復方法屠殺被圍困在「花崗岩窟」裡的人。 不過,現在還有一個最後的機會:鮑勃·哈維也許不會冒險把船開到海峽裡來,而只停留在小島的外邊。要是這樣的話,他離海濱還有半英哩,在這段距離以外,射擊的威力是不會太大的。 「絕不會!」潘克洛夫重複說,「假如鮑勃·哈維是一個航海老手,他絕不會到海峽裡來!他一定知道,當海水不高的時候,雙桅船是會遇到危險的!丟了船以後,他該怎麼辦呢?」 這時候,雙桅船已經靠近小島了。可以看得出來,它正努力往下方開。風力很小,潮流的力量也大大地衰退了,鮑勃·哈維可以完全控制住他的船。 它循著小船走過的路線,對海峽進行偵察,並且大膽地往海峽裡開進來。 現在海盜的企圖非常明顯:他打算把航側炮火對著「石窟」,向打死同伴的開槍地點進行反擊。 飛快號很快就來到了小島的頂端,順利地繞了過去,船上扯起主帆,搶著風,直向慈悲河口的對面駛來。 「該死的東西!他們來了!」潘克洛夫說。 這時候,納布和吉丁·史佩萊回到賽勒斯·史密斯、艾爾通、水手和赫伯特這裡來了。 通訊記者和他的同伴在撤退以前看出最好放棄慈悲河的陣地,因為在那裡簡直沒法應付雙桅船,於是他們就採取了這個聰明的舉動。在面臨著緊要關頭的時候,移民們最好還是團結在一起。吉丁·史佩萊和納布是從岩石後面躲躲閃閃地跑回來的,雖然引起了一陣射擊,但是並沒有打中他們。 「史佩萊!納布!」工程師大聲說,「你們沒有受傷嗎?」 「沒有!」通訊記者答道,「僅僅是槍彈跳起來碰傷了點兒,那只該死的船已經開到海峽裡來了!」 「是的,」潘克洛夫說,「十分鐘內,它就要停在『花崗岩宮』的前面了!」 「你有什麼計劃嗎,賽勒斯?」通訊記者問道。 「現在還來得及,我們只好躲到『花崗岩宮』裡去了,罪犯們不會看見我們的。」 「我同意,」吉丁·史佩萊說,「不過,萬一被圍困起來……」 「到那時候我們再見機行事吧。」工程師說。 「那麼,我們快走吧!」通訊記者說。 「史密斯先生,讓艾爾通和我留在這裡可以嗎?」水手問道。 「這有什麼用呢,潘克洛夫?」史密斯回答說,「不,我們不要分散!」 現在絲毫也不能浪費時間了。移民們離開了「石窟」。彎曲的山石遮擋著他們,因此雙桅船上的人沒有發現他們撤退。但是兩三聲槍響,和子彈打碎岩石的聲音說明飛快號離他們已經不遠了。 移民們跳進升降梯,上升到「花崗岩宮」的門口,奔進大廳,前後僅僅用了一分鐘。前一天晚上他們關在家裡的托普和傑普還在裡面呢。 他們回來得正是時候。居民們透過樹枝可以看見飛快號在煙霧繚繞中開進了海峽。槍聲不斷地響著,四門大炮對著已經沒有人佔據的慈悲河陣地和「石窟」盲目地轟擊。岩石被打成了碎片。每發一炮,海盜們都歡呼一陣。幸虧史密斯把窗戶遮了起來,大家都希望「花崗岩宮」或者能夠倖免。但是,正在這時候,忽然有一顆炮彈,穿過屋門,打到走廊裡來。 「我們被發現了!」潘克洛夫喊道。 也許移民們還沒有被發現,但是有一點是肯定了:鮑勃·哈維認為這部分懸崖上所遮的枝葉有些可疑,因此就開了一炮。他立刻加強了進攻,第二炮打開了遮蔽著的樹葉,花崗岩壁上的洞隙暴露出來了。 移民們陷入絕境了。掩蔽所已經暴露出來。他們既不能阻擋猛烈的炮火,又不能夠保護這片石壁——在炮火的轟擊下,碎石在他們的周圍橫飛著。現在唯一的辦法是到「花崗岩宮」的上層甬道裡去躲避。至於住房,只好讓它破壞了。正在這時候,忽然傳來一陣低沉的響聲,接著就是一片淒慘的叫聲。 賽勒斯·史密斯和他的同伴們連忙向一個窗口奔去。 一股水柱猛不可當地把雙桅船拋了起來,一下子把它沖成兩爿,不到十秒鐘的工夫,連船帶人都沉到海中了! §3-4 「船炸了!」赫伯特喊道。 「是的!就像艾爾通點著了火藥似的,爆炸了!」潘克洛夫一面說,一面跟納布和少年一起跳進升降梯。 「這是怎麼一回事?」吉丁·史佩萊問道,這個意想不到的結局完全使他愣住了。 「嗯!這回我們可以知道了……」工程師很快地說。 「我們可以知道什麼?……」 「別著急!別著急!來吧,史佩萊。主要的是,這些海盜都殲滅了,這是件大事!」 賽勒斯·史密斯催促著通訊記者和艾爾通趕到海灘去,和潘克洛夫、納布、赫伯特會合在一起。 雙桅船整個沒有了,連它的桅杆也看不見。它被水柱拋起來,向側邊倒下去,然後就那樣沉沒了。毫無疑問,這是由於漏水漏的太厲害。可是這一帶的海峽不過二十英呎深,可以肯定,在水淺的時候,沉船的船幫還會再露出水面來的。 沉船上的一些東西在水上漂浮著。一個木筏漂出倉口,慢慢地露到海面來,上面有儲備著不用的圓材、養雞的籠子——裡面的雞還活著——箱子和木桶;可是沉船的殘骸卻看不見,既沒有甲板上的木料,也沒有船身的肋材,飛快號的突然失蹤簡直不可思議。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |