學達書庫 > 凡爾納 > 神秘島 | 上頁 下頁
一〇五


  潘克洛夫和艾爾通知道自己有被切斷的危險,但是他們並沒有離開崗位,他們不願在進攻的敵人和飛快號的炮火前暴露自己;同時他們相信,防守著河口的納布和吉丁·史佩萊,以及埋伏在「石窟」附近岩石間的賽勒斯·史密斯和赫伯特會援助他們的。

  在第一次射擊以後二十分鐘,小船離慈悲河不到兩錨鏈了。這時候正開始漲潮,由於海峽很窄,水勢照例非常湍急。海盜們的船被沖到河口去了,他們費盡了九牛二虎之力,才保持在海峽的中流。但是,當海盜駛進慈悲河口的適當距離以內的時候,納布和史佩萊馬上敬了他們兩槍,這兩槍都沒有落空,小船裡又有兩個人倒下了。

  船上立刻對準冒煙的地方又開了一炮,但還是和剛才一樣,只是把岩石打得粉碎。

  現在小船上只剩下三個有用的人了。它順著水流,像箭一般地沖過了海峽,經過史密斯和赫伯特的前面。他們認為還不在射程以內,就沒有射擊。然後小船在僅存的雙槳推動下,繞過小島的北端,回到雙桅船那裡去了。

  到目前為止,島上的人是沒有什麼可抱怨的。他們的敵人卻倒了大楣,已經有四個海盜不是死,就是重傷了。相反的,居民們卻都沒有受傷,而且每槍都打中了敵人。假如海盜繼續這樣進攻,假如他們還打算利用小船登陸的話,那麼,他們是可以一個一個地被殲滅的。

  現在可以看出工程師調度有方了。海盜們會認為對方不但人多勢眾,而且武器優良,不是輕易可以取勝的。

  小船逆水劃行,半個鐘頭以後,才靠攏飛快號。當他們和受傷的人回到船上時,只聽得一片鬼哭神嚎,接著又毫無目的地開了兩三槍。

  但是,現在又有十來個罪犯怒不可遏地跳進小船來了,他們可能還受著夜來狂歡的影響。同時又放下第二隻小船來,裡面坐著八個人。第一隻小船直向小島劃去,打算趕走小島上的移民,第二隻準備強襲慈悲河口。

  在這種情況之下,潘克洛夫和艾爾通的處境顯然非常危險,他們覺得非回本島不可了。

  但是,他們還是等第一隻小船進入射程以內,然後準確地開了兩槍,小船上的人立刻陷入了混亂狀態。潘克洛夫和艾爾通這才冒著密集的火力,離開了他們的陣地,飛快地穿過小島,跳進小船。當第二隻小船到達南端時,他們已經渡過海峽,藏到「石窟」裡去了。

  他們剛回到賽勒斯·史密斯和赫伯特的身旁,海盜們就佔據了小島各處。這時候慈悲河口也傳來了槍聲。海盜的第二隻小船正在很快地向慈悲河口駛去。船上的八個人當中,有兩個被吉丁·史佩萊和納布打得奄奄一息。小船在沒法控制的情況下往礁石上撞擊,到慈悲河口的時候,小船進水了。但是,那六個活著的人高舉著滑膛槍以防浸水,卻登上了河的右岸。等他們發覺自己暴露在埋伏的火力範圍內的時候,就向著遺物角槍彈打不到的地方逃去了。

  實際情況是這樣的:小島上有十二個罪犯,其中有幾個肯定是受傷了,但是他們還有一隻小船。島上有六個罪犯,由於吊橋都已經扯起來,不能過河,因此他們是到不了「花崗岩宮」那裡的。

  「喂,」潘克洛夫闖進「石窟」,大聲說,「喂,史密斯先生,現在,你看該怎麼辦?」

  「我想,」工程師答道,「現在轉入一個新的戰鬥局面了。罪犯們絕不會這麼傻,甘心守住這麼不利的陣地!」

  「他們渡不過海峽的,」水手說,「有艾爾通和史佩萊先生在那裡,就可以阻擋他們。你知道,他們的步槍能打到一英哩以外去呢!」

  「當然,」赫伯特答道,「但是,兩支步槍怎麼能抵擋雙桅船上的大炮呢。」

  「船還沒有到海峽裡來呢!」潘克洛夫說。

  「但是,假如它到海峽裡來呢?」史密斯問道。

  「那是不可能的,它要是那樣做,就可能要擱淺和覆滅了!」

  「這還是可能的,」艾爾通說,「在落潮的時候,不錯,可能有擱淺的危險;但是罪犯們也許會乘漲潮的時候到海峽裡來的。那時候,在它的炮火下,我們的陣地就守不住了。」

  「該死!」潘克洛夫喊道,「這幫可惡的傢伙真好像是在起錨似的。」

  「我們也許只好躲到『花崗岩宮』裡去了!」赫伯特說。

  「還是再等一會兒!」賽勒斯·史密斯說。

  「可是史佩萊先生和納布呢?」潘克洛夫說。

  「他們到時候會上我們這兒來的。艾爾通,準備好。現在該用到你和史佩萊的步槍了。」

  果然,飛快號起錨了。它顯然打算駛近小島。退潮的時間已經過去了,潮水還要上漲一個半鐘頭,在這種情況下,雙桅船前進起來是非常方便的。至於說開進海峽,潘克洛夫不同意艾爾通的意見,他認為雙桅船是不敢這樣冒險的。

  這時候,小島上的海盜已經逐漸來到對岸邊上,和本島相隔只有一道海峽了。

  海盜們只有滑膛槍,因此傷不著埋伏在「石窟」和慈悲河口的居民。海盜們想不到對方備有射程遙遠的步槍,因此自己暴露在對方的火力之下還不知道。於是,他們就在毫無掩蔽的情況下,觀察小島,並巡視海岸。

  他們的妄想不久就破滅了。艾爾通和吉丁·史佩萊的步槍響了起來。毫無疑問,槍彈給罪犯們帶來了不幸的消息,其中有兩個倒下去了。

  於是他們都驚慌起來。其餘的十個人顧不得傷亡的夥伴,都在小島的另一邊飛快地逃去,連滾帶爬地上了乘來的小船,拚命劃開了。

  「少了八個了!」潘克洛夫喊道,「的確,史佩萊先生和艾爾通簡直就好像聽了口令,同時開槍似的。」

  「諸位,」艾爾通一面說,一面裝上子彈,「情況更加嚴重了。雙桅船準備開動了!」

  「它在起錨呢!」潘克洛夫叫道。

  「是的,它已經動了。」

  事實上,他們已經能夠清清楚楚地聽到絞盤的聲音。飛快號起初是被錨拉住的,起錨以後,它就開始向岸邊漂過來了。風正從海面上吹過來,船上張起了三角帆和前桅帆,漸漸地靠近了海島。

  慈悲河和「石窟」這兩個陣地上的人隱藏得好好的,但是他們卻隱藏不了激動的情緒。一旦在逼近眼前的敵船炮火面前暴露自己,他們就完全沒法還手了。還有比這個更可怕的嗎?怎樣才能阻止海盜們登陸呢?


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁