學達書庫 > 凡爾納 > 神秘島 | 上頁 下頁
四九


  這的確有一試的必要。潘克洛夫馬上通過一條岩石間的水道,把平底船搖到岸邊來。他們商量妥,當天沿著海岸一直劃到第一個海角,也就是南部岩石的盡頭,作一次試航。

  他們上船時,納布喊道:「你的船有點漏水呢,潘克洛夫。」

  「不要緊,納布,」水手答道:「木頭自己就會密合的。兩天之內,連一條縫都不會有,那時候,我們船裡的水就要比醉鬼胃裡的水還要少了。跳進來!」

  他們馬上都坐下來,潘克洛夫蕩開了槳。天氣很好,海面上風平浪靜,簡直和湖水一樣。因此航行中非常安全,好像在平靜的慈悲河上逆流而上似的。

  納布掌著一支槳,赫伯特掌著另外一支,潘克洛夫坐在船尾搖櫓。

  水手首先穿過海峽,把船搖到小島的南端。一陣微風從南面吹來。不論在海峽裡還是在碧綠的大海上,都沒有翻騰的巨浪。海面上滾動著長長波條,但是由於船載很重,船上的人幾乎沒有絲毫感覺。他們劃到離岸約有一英哩半的地方,打算好好地看一下富蘭克林山。

  看完以後,潘克洛夫又回到河口。平底船接著就沿岸航行,海岸一直伸向盡頭的海角,把整個的潦鳧沼地都遮住了。這個海角離慈悲河將近三英哩,由於海岸線十分曲折,因此距離才有這麼遠,他們決定劃到盡頭去,必要的時候,還要更遠一些,以便大概地觀察一下直到爪角一帶的海濱。

  平底船繞過潮水開始淹沒的礁石,沿著曲折的海岸航行。峭壁由河口逐漸向海角傾斜下來。它是由花崗岩形成的,東一堆西一堆零亂地散佈著,和眺望崗的峭壁完全不同,而且看起來非常荒涼,好像曾有人在這裡開採過大量山石似的。從森林裡向外突出的這段長達二英哩的陡峭的海角,沒有任何植物,看起來好像一隻從枝葉茂密的衣袖裡伸出來的巨大手臂。

  平底船在雙槳的推動下,順利地前進著。吉丁·史佩萊一手握著鉛筆,一手拿著筆記本,把海岸的輪廓鮮明地畫了下來。納布、赫伯特和潘克洛夫一面聊天,一面觀察他們的這部分新領土;隨著平底船向南前進,顎骨角的南北兩個部分也好像移動起來,把聯合灣包圍得更緊了。

  賽勒斯·史密斯一句話也不說,他只是凝神看著,他的目光有些疑慮,好像在觀察一個陌生的地方。

  平底船前進了三刻鐘以後,到達了海角的頂點。潘克洛夫正打算掉轉船頭,赫伯特突然站起身來,指著一件黑色的東西說:「那邊海岸上有個什麼東西?」

  大家都朝著他所指的方向看去。

  「怎麼,」通訊記者說,「的確有東西。像是一隻破船的殘骸,一半陷在泥沙裡。」

  「啊!」潘克洛夫喊道,「我明白了!」

  「什麼?」納布問道。

  「木桶,木桶,也許還滿裝著東西呢。」水手回答說。

  「靠岸,潘克洛夫!」賽勒斯說。

  他們劃了幾槳,平底船就進入一條小河,船上的人跳上岸去。

  潘克洛夫沒有猜錯。那兒有兩隻木桶,半埋在沙裡,可是,還緊緊地綁著一隻大箱子。這只箱子由木桶浮力支持著,起初在水面飄浮,後來就擱在海灘上了。

  「那麼,在荒島上有過遇難的船了。」赫伯特說。

  「很明顯。」史佩萊答道。

  「可是箱子裡是什麼?」潘克洛夫忍不住問道,「箱子裡是什麼?鎖著呢,沒關係,把它砸開!好吧,用石頭……」

  水手舉起一塊沉重的石頭,正打算把箱子的一面砸破,可是工程師抓住了他的手。

  「潘克洛夫,」他說,「你能再忍耐一個鐘頭嗎?」

  「史密斯先生,你想,也許這裡面有我們所需要的東西呢!」

  「我們會拿出來的,潘克洛夫,」工程師說,「可是交給我,不要把箱子毀了,我們可能用得著它。我們應該把它帶回『花崗岩宮』去,到了那兒不必打壞,很容易就可以打開了。這個箱子帶起來也不費事,既然它已經漂到這兒來,不妨再讓它漂到河口去。」

  「說得對,史密斯先生,我又錯了,不過人有時總不能克制自己。」水手說。

  工程師的意見很正確。的確,這只箱子既然需要兩隻空桶把它浮起來,無疑是很沉重的,把箱子裡所盛的東西全裝到平底船上去恐怕會載不動。因此,最好還是在水面上把它拉到「花崗岩宮」前面的海灘去。

  這只箱子是從哪裡來的呢?這是一個重要的問題。賽勒斯·史密斯和他的夥伴們留神地察看了一下周圍,又視察了一下幾百步以外的海岸,再也找不到遇難船的其他遺物了。赫伯特和納布爬上一塊高聳的山石去俯瞰大海,也沒有瞧見什麼——既沒有折斷桅杆的孤舟,也沒有揚帆行駛的船隻。

  可是曾經有船遇險這一點是肯定的了。也許這也和槍彈事件有關吧?也許有一些人在荒島的其他地方登了陸。也許他們還在這兒。他們都自然而然地想到一點,那就是:這些陌生人不可能是海盜,因為這只箱子一看就知道是歐美製造的。

  大家都圍攏到這只大得出奇的箱子旁邊來。箱子是橡木的,關得很緊,外麵包著一張很厚的獸皮,用銅釘子釘在上面。兩隻巨大的木桶密封著,敲上去發出空洞的聲音。這兩隻木桶被繩子牢牢地縛在箱子的兩邊,繩結非常巧妙,潘克洛夫一看見就說,只有水手才系得出這樣的結來;箱子看起來絲毫沒有損壞,只要看它擱在沙灘上,而不是撞在亂石堆中,就足以說明這一點了。經過仔細觀察以後,他們都一致肯定:箱子在水裡的時間還不久,甚至是最近才上岸的。海水好像還沒有透到裡面去,箱內的東西自然還沒有損壞。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁