學達書庫 > 凡爾納 > 沙皇的郵件 | 上頁 下頁
四十八


  第二部

  第一章 韃靼人的營地

  從科利凡走一天的路到離迪亞琴斯克尚有幾俄裡的地方,是一大片平原,樹木很少,但都很高大,以松柏為主。

  這塊草場在夏季通常被西伯利亞牧民所佔據,這兒的草足夠喂飽他們的大群牲畜。可是現在這個時候要想在這兒找到這些遊牧民的蹤跡肯定是白費力氣。不過草場上倒也並非死氣沉沉,相反卻是熱鬧非凡。

  到處都豎起了韃靼人的帳篷,費奧法-可汗,可怕的布哈拉埃米爾正在此安營紮寨。第二天,八月七日,消滅了那一小股俄軍的韃靼兵把在科利凡抓到的俘虜帶到了這裡,兩千人的俄軍在與分別得到鄂木斯克和托木斯克支援的兩支敵軍交鋒之後,只剩下了幾百人,事態發展很不妙,看來沙皇政府蒙受的損失已越過了馬拉爾山,——至少目前是這樣,因為俄羅斯軍隊早晚是要把侵略者打回老家去的。可是不管怎麼說敵軍已侵入西伯利亞腹地,所過之處都已歸降,他們還將深入到東部或西部各省份,現在伊爾庫茨克與歐洲的一切聯繫都已切斷了。如果阿慕爾和伊爾庫茨克省的部隊不能及時佔領該城的話,俄羅斯亞洲部分的首府將會因兵力不足而落入韃靼人之手,而沙皇的弟弟大公可能會在城市被收復之前就成為伊萬·奧加萊夫復仇的犧牲品。

  米歇爾·斯托戈夫怎麼樣了?這麼多的磨難他能挺得住嗎?從伊希姆的遭遇之後,噩運就接踵而來,打擊一次比一次沉重,他是否覺得被壓倒了?他是否認為自己輸定了,使命完不成,委託給他的任務無法辦到?

  米歇爾·斯托戈夫屬￿那種戰鬥到最後一口氣的人,他還活著,連傷也沒有受,沙皇的信仍在身上,他的身份也未暴露,他當然也在俘虜當中。韃靼人對俘虜就像對待牲口一般,隨著離托木斯克越來越近,他距伊爾庫茨克也越來越近了,總之他始終趕在伊萬·奧加萊夫的前頭。

  「我一定會到達目的地!」他不停地這麼對自己說。

  自從在科利凡被捕之後,他整個人只剩下一個念頭:重獲自由!怎麼才能逃出埃米爾士兵的魔爪呢?到時候他會相機行事。

  費奧法-可汗的營地頗為壯觀。為數眾多的帳篷,有獸皮的,有氊子的,有絲綢的,在陽光下閃著亮光,錐形的帳篷尖兒上插著高高的纓子,在五彩繽紛的小旗、三角旗和軍旗中晃蕩,這些帳篷裡要數埃米爾的親信和柯佳的最富麗,他們是汗國的頭面人物,一座座形狀各異的小樓,裝飾著馬尾,旗杆上有一捆紅白短棍,精巧地綁在一起,是高級韃靼軍官的標誌。平原上,數千個這樣的土庫曼帳篷一眼望不到頭,他們自己把帳篷叫「卡拉奧」,是用駱駝運來的。

  營地上起碼有十五萬士兵,包括步兵和騎兵,合起來叫「阿拉曼」。他們中突厥斯坦的主要人種首先是塔吉克人,他們面目清秀,皮膚白皙,身材高大,黑髮黑眸,是韃靼軍隊的主力,由來自浩罕和昆杜斯的士兵組成的一個軍團,人數與布哈拉士兵的軍團相當,除了塔吉克人外,還混雜著其他各色人種,他們或居住在土耳其斯坦,或來自附近地區,有烏茲別克人,身材矮小,長著紅鬍鬚,和那些追趕過米歇爾·斯托戈夫的騎兵一個模樣,還有吉爾吉斯人,面孔扁平,像卡爾梅克人似的,身穿鎖子甲,有的拿著亞洲產的標槍和弓箭,有的使大刀、火槍和一種叫「斥卡」的短柄小斧,殺傷力極強。還有蒙古人,中等個頭,烏黑的頭髮編成辮子拖在背後,圓臉盤,曬得黑黑的,眼睛深陷,目光銳利,鬍鬚稀疏,穿著藍色土布袍,上綴黑色長毛絨,腰系銀扣皮帶,腳上的皮靴纏著鮮豔的飾帶,頭戴絲帽,帽沿上鑲著毛皮,三根綢帶在後面飄散著。還有茶色皮膚的阿富汗人,有著閃族美觀外形的阿拉伯人,以及眼上長著蒙古褶,好像沒有眼皮似的土庫曼人——所有這些人都集合到了埃米爾的旗下,專幹殺人放火搶劫的勾當。

  除了這些自由士兵外,還有一定數量的奴隸士兵,主要是波斯人,由波斯軍官指揮,他們在費奧法-可汗的軍隊裡名氣還不小呢。

  這雜牌大軍裡還有作為僕人的猶太人,身穿長袍,腰系細繩,不許他們戴頭巾他們就戴著深色小呢帽;隊伍中還有一些「卡林德」,是些行乞的僧人,衣衫襤褸,皮膚斑斑駁駁,現在人們對這支浩浩蕩蕩的大軍可以有一個比較全面的認識了,它通常被稱為「韃靼軍隊」。

  騎兵有五萬,而馬匹也與士兵一樣形形色色,這些馬以十匹為單位,用兩根平行的繩索掛在一起,尾巴打結,身披黑綢。馬有馬庫曼種,腿細身長,毛亮頸高;有烏茲別克種,耐力極強;有浩罕種,每匹馬除了馱著騎兵之外還帶著兩個帳篷和全副炊具,有吉爾吉斯種,毛色淺淡,來自安巴河畔,套著叫做「阿爾卡那」的套索;此外還有很多差一些的雜交品種。

  役畜則數以千計,有小個駱駝,身壯毛長,厚厚的毛從頸上垂下,它們很馴服,比單峰駝容易套;也有單峰駝,一身火紅捲曲的毛;還有驢,不僅能幹活,鮮嫩的肉還常常作為韃靼人的美食。

  一大叢一大叢的松柏不時給陽光下人畜的群落和無邊的帳篷罩上清新的陰影,再沒有比這更美的景色了,要是被一個喜用強烈色彩的畫家看見,肯定會一股腦兒地把調色板上所有的顏料都塗到畫布上去。

  當在科利凡被抓獲的俘虜到達費奧法-可汗和汗國其它首領們的帳篷前時,場上鼓聲大作,喇叭齊鳴,本來已經夠響的了,火槍又齊射起來,聲音尖厲,埃米爾炮兵部隊四、六口徑的大炮也發出沉悶的轟隆聲。

  費奧法的住處完全是軍事化的,他的僕從、後宮和盟友們的家眷都留在了已被韃靼人控制的托木斯克。

  等拔了營,托木斯克就將成為埃米爾的住地,直到他搬往東西伯利亞首府為止。

  費奧法的帳篷比周圍的帳篷都高,上蓋寬大閃亮的絲綢,用金穗卷纜飾支撐起來,其上插著厚厚的纓子,風一吹像扇子一樣散開。帳篷處於一大塊空地的中央,空地邊緣長著高大挺拔的白楊和松樹,帳篷前擺著一張油漆了的、鑲嵌著寶石的桌子,上面放著一本打開著的《古蘭經》,書頁用薄薄的金箔做成,雕有細緻的花紋,空中飄揚著韃靼旗幟,上面是埃米爾的紋章圖案,成縱橫四等分的盾形。

  布哈拉高級官員們的帳篷沿空地圍成一個半圓。官員中有牲畜總管,可以騎馬陪埃米爾一直走到王宮的庭院裡去。有獵鷹訓練總管,有「烏什-貝吉」即掌璽者,有「托布什-巴什」即炮兵司令,有「柯佳」即首相,他可以得到埃米爾的吻,並能在他面前不系腰帶,有「什克胡-伊斯拉姆」,是學者們的首領,僧侶的代表,有「卡茲-阿斯凱夫」,當埃米爾不在時由他裁決軍人的糾紛,還有星相學家的頭領,每次可汗出征之前負責測看星相。

  俘虜們被帶到營中時,埃米爾就在自己的帳篷裡。他沒有走出來。這當然是件幸事,他只要做一個手勢,說一句話,就肯定要血流成河,可是他卻隱蔽起來了,這種隔離也是顯示東方君主地位的一種方式。對於從不露面的人,人們總是既景仰又懼怕。

  俘虜們將被關押起來,他們會飽受虐待,食不果腹,任憑風吹日曬,他們的性命完全掌握在費奧法手中。

  所有這些人裡面,最馴服、最耐心的無疑是米歇爾·斯托戈夫。他聽憑別人驅趕,因為那正是他想去的地方,而且這麼去安全得很,如果他是自由身的話,從科利凡去托木斯克絕對不會像現在這麼順當,在到達托木斯克之前不能逃跑,否則等於自投羅網,因為敵軍偵察兵正在草原上搜索呢。韃靼部隊佔領的最東線在穿越托木斯克城的東經82°以內,所以,一旦過了這條線,米歇爾·斯托戈夫就擺脫了敵人的控制,可以毫無危險地渡過葉尼塞河,在費奧法-可汗侵入這個省份之前到達克拉斯諾亞爾斯克。

  「只要到了托木斯克,」為了控制偶爾按捺不住的不耐煩,他對自己說,「我幾分鐘之內就可以逃過崗哨,領先費奧法,領先奧加萊夫十二個小時,足夠讓我在他們之前趕到伊爾庫茨克了!」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁