學達書庫 > 凡爾納 > 奇特旅行記 | 上頁 下頁
五十五


  營地周圍完全消失在同樣的白色地毯下,無法辨認出起伏不平的土地。

  不缺光亮,因為,在兩個鐘頭裡,南地平線被一道暗淡的光照亮,這是一道反光,它會隨著春分的臨近而加重。於是,大家可以開始散步,而首先,必須按照楚楚可明確的命令去他的住宅。

  這個頑固的土著立場未有絲毫改變。囚犯們甚至被告知得在最短時間裡交出一筆三千盧布的贖金,否則楚楚可明白該做什麼。「可憎的無賴!」卡斯卡貝爾用陛下所不懂的純法語回答他道。「三倍的禽獸!四倍的蠻子!白癡王!……」真的,這些用在裡牙可夫群島首領恰好其份的稱號一點也不能使事情進展。

  嚴重的是,楚楚可威脅要採取更為嚴勵的措施。

  而在這個極度集權的統治下,卡斯卡貝爾先生產生了一個天才的靈感——這不會突然出現在一個異常機靈的男人身上。

  「見海豹的鬼!」一天清晨他大聲叫道,「但願這個玩笑,這個奇妙的玩笑能成功!可為什麼不呢?這麼笨!」儘管這句話已經說出,卡斯卡貝爾先生認為須保留秘密。他不願將秘密告訴任何人,甚至不告訴塞爾日先生、科爾奈麗婭。

  然而,他覺得,要成功實現他的計劃,一個必不可少的條件是他能清楚地講北西伯利亞全體居民所講的俄語。因此,既然卡雅塔在其友讓的指導下自學法語,卡斯卡貝爾先生試圖在其友塞爾日指導下自學俄語。他還能找到更有天賦的教師嗎?

  於是,元月十六日,在「美篷車」周圍與塞爾日先生散步時,他告訴對方他想將對方語言學得更深。

  「你看,」他道,「既然我們要去俄國,講俄語將對我非常有用,而在彼爾姆和尼吉尼其間我將不尷尬。」

  「行,親愛的卡斯卡貝爾。不過,就你對我們的語言已經掌握的程度,你幾乎能夠擺脫困境!」

  「不,塞爾日先生,不!我稍能抓住人家給我說的,卻不明白,這就是我要達到的。」

  「如果你樂意。」

  「再說啦,塞爾日先生,這總能熬熬時間!」總之,卡斯卡貝爾先生的建議沒什麼驚奇之處,沒人對此表示吃驚。

  這樣他就跟塞爾日先生辛辛苦苦學俄語,比起語法來,更注意發音。就是為比他看起來特別堅持。

  可是,如果說俄國人講法語很坦然,不保留任何原籍口音的話,那麼法國人講俄語就不那麼容易。因此,人們難以想像卡斯卡貝爾先生所留的心,為發音所做的努力,「美篷車」裡充滿他的朗朗之聲以便更加完善。

  真的,他這種為了通曉多種語言的自然愛好,他所取得的進步使他的同伴大為驚歎。

  然後,他的課程結束了,他不斷去沙灘,在那裡確信無人聽到,他用響亮的嗓音練習發出各種句子,他用俄羅斯人的方式發顫音r,變化語調。可天知道在賣藝生涯的練習中,他是否習慣這些顫動。

  有時,他遇見奧蒂克和科爾契夫,由於兩位水手不懂一句法語,他就用他們的語言與之交談,並確信他開始使自已足以理解。

  另外,這兩個男子到「美篷車」來得更頻繁了。卡雅塔總是對科爾契夫的聲音印象深刻,她在記憶中努力尋找什麼時候她聽過這聲音……

  在奧蒂克與塞爾日先生的談話中現在也摻進卡斯卡貝爾先生,談話一成不變地圍繞著離島方法,卻總是一無所獲。

  「有一個回國機會,我們沒有想過,可以提出來,」一天奧蒂克說道。

  「什麼機會?」塞爾日先生問道。

  「當極恢復自由流動時,」水手答道,「有捕鯨船常出現在裡亞可夫群島能看見的地方。在這種情況裡,難道沒有方法做信號,吸引某艘船?」

  「這會使他的船員像我們一樣變成楚楚可的囚犯,而對我們的釋放毫無意處,」塞爾日答覆道。「這船組人員沒有武裝,將落入土著手裡……」

  「再說,」卡斯卡貝爾也道,「三個月之前海不會流動,而我的耐心絕對等不到那時!」他考慮了一會兒,加道:

  「再說,即使我們甚至得到這個勇敢的老頭子「臭臭」的同意搭乘一艘捕鯨船,我們將被迫丟下『美篷車』……」

  「這無疑是我們應該聽任的丟棄!」塞爾日觀察道。

  「我們聽任!」卡斯卡貝爾大聲叫道。「得啦!」

  「那麼你會找到權宜之計嗎?」

  「唉!啊!」卡斯卡貝爾先生沒有多講。可是他的嘴唇上掛著怎樣的微笑;他的目光多麼閃亮!

  因此,當明白丈夫的這個回答時,科爾奈麗婭過來道:

  「塞紮爾一定想到了某個東西!什麼?我不知道!總之,我們必須與這樣一個男人一塊等在這兒!」

  「父親比楚楚可先生更精明!」小拿波裡娜答道。

  「你們注意到了嗎,」桑德勒觀察道,「他已習慣叫:勇敢的老頭兒!

  一個友好的昵稱!」

  「除非這完全相反!」丁子香道。

  在二月份後半月,氣溫的回升以十分敏感的方式進行。多虧以南方吹來的風,幾道溫暖氣流在大氣中蔓延。

  因此,沒時間可丟掉。在經歷了在白令海嶺因冬天遲到而與解凍搏鬥之後,又因春天早到而再遇惡運,處在同樣危險之中。

  事實上,如果卡斯卡貝爾先生的計劃成功,如果他使楚楚可決定放走他、他的同行人員及設備,這次離開應在整個冰原均勻凝固地在裡亞可夫群島和西伯利亞海岸之間展開。

  一隊良好的由鹿組成的拉車牲口能在比較順利條件下完成這趟旅行,而旅行者毋須擔心冰野重新分崩離析。

  「告訴我,親愛的卡斯卡貝爾,」一天,塞爾日問道,「那麼你希望楚楚可這個老壞蛋給你提供你所需要的鹿來把我們的車子一直拉到大陸去?」

  「塞爾日先生,」卡斯卡貝爾先生嚴肅答道,「臭臭一點不是個老壞蛋。

  這甚至是位尊嚴而傑的男人!他若同意我們走,他將讓我們帶走『美篷車』,而他若允許帶走車,至少他會給我們提供二十幾頭鹿、五十多頭,一百多頭,一千多頭——如果我要求的話!」

  「那麼你抓住他了?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁