學達書庫 > 凡爾納 > 大木筏 | 上頁 下頁
三十一


  那天晚上的晚餐是旅行第一階段中的最後一頓,不能不慶祝一下。在這種條件下,走完了亞馬遜河的一半航程,的確值得美餐一頓。大家決定用波爾圖或賽圖巴勒葡萄釀制的美酒來為「亞馬遜河的健康」幹幾杯。

  同時,這也是弗拉戈索和可愛的麗娜的訂婚晚餐。馬諾埃爾和米娜的訂婚儀式已於幾個星期前在伊基托斯莊園中舉行過了。在一對年輕的主人舉行完訂婚儀式後,便輪到這一對忠誠的未婚夫妻了,大家對他們感激不盡!

  因此,他們將繼續留在這個正直的家庭裡,麗娜仍舊伺候小姐,弗拉戈索則服侍馬諾埃爾·瓦爾代斯,在宴席上,他們和主人同桌進餐,被奉若上賓。

  托雷斯自然也參加了這次由廚房和貯藏室精心準備的晚宴。

  冒險家坐在喬阿姆·加拉爾對面,照舊沉默寡言,默默傾聽大家的談話。貝尼托不動聲色地仔細觀察他。但見托雷斯總看著他父親,眼神很奇怪。野獸在撲上去之前,用來迷惑它的獵物的就是這種眼神。

  馬諾埃爾大部分時間都在和米娜聊天。間或向托雷斯瞥上一眼,總而言之,他比貝尼托更謹慎,因為他堅信這種局面遲早會結束,即使不在馬納奧,也會在貝倫。

  晚餐進行得相當愉快。麗娜的幽默和弗拉戈索的敏捷應對使氣氛非常活躍。帕薩那神父愉快地望著他所愛的這家人和兩對年輕的未婚夫妻,不久他將要用帕拉河的水為他們祝福。

  「多吃一點,神父,」貝尼托說,他終於加入到眾人的談話中來,「您得為這次訂婚宴增光!一下子主持這麼多婚禮,必須要有旺盛的精力!」

  「啊!親愛的孩子,」帕薩那神父說,「快給我們找一位傾心于你的美麗善良的姑娘吧,那時你就會看到我是否有足夠的精力來為你們主持婚禮!」

  「說得好!神父,」馬諾埃爾高聲說,「讓我們為貝尼托的婚禮幹一杯!」

  「我們在貝倫給他找一位年輕美麗的姑娘吧,」米娜說,「他應該和大家一樣!」

  「為貝尼托先生的婚禮乾杯!」弗拉戈索說,「他也許想讓全世界的姑娘都嫁給他。」

  「他們說的有理,我的孩子,」雅基塔說,「我也要為你的婚事幹一杯,但願你能像米娜和馬諾埃爾,我和你父親一樣幸福!」

  「祝你們永遠幸福,但願如此,」托雷斯喝了一杯波爾圖酒,自言自語似地說,「每個人的幸福都掌握在自己手中!」

  不知為什麼,他的這句祝福有些令大家不快。

  馬諾埃爾感到了這一點,他想調和一下氣氛,便說。

  「我說,神父,在旅行期間,大木筏上難道沒有別的情侶會訂婚嗎?」

  「我想沒有,」帕薩那神父說,「……除非托雷斯……我想您尚未結婚,是吧?」

  「沒有,我現在是並且一直是光棍兒!」

  貝尼托和馬諾埃爾感到托雷斯邊說邊盯著米娜。

  「誰會不讓您結婚呢?」帕薩那神父說,「您可以在貝倫找一位和您年齡相當的姑娘,這樣您也許可以在那裡定居下來。這總比浪跡天涯的生活要好,它對您沒有任何好處!」

  「您的話有理,神父,」托雷斯說,「我不反對結婚!而且,榜樣是有感染力的,看到這些年輕的未婚夫妻,我也想結婚了!但是,我對貝倫一無所知,除非有特殊的情況,否則要我在那裡定居是很困難的。」

  「您是哪裡人?」弗拉戈索問,他私下裡總覺得在某個地方見過托雷斯。

  「我是米娜斯·吉拉埃斯人。」

  「您出生在哪裡?……」

  「在蒂如卡,有名的鑽石之鄉。」

  這時,誰若是看到了喬阿姆·加拉爾與托雷斯久久對視的目光,一定會驚詫不已。

  第十九章 一段往事

  托雷斯繼續與弗拉戈索聊天,小夥子緊接著又問,

  「怎麼!您出生在帝如卡,鑽石之鄉?」

  「是啊!」托雷斯說,「您也是這個地方的人嗎?」

  「不是!我來自巴西北部,大西洋沿岸的某個省份。」弗拉戈索說。

  「馬諾埃爾先生,您不知道這個鑽石之鄉?」托雷斯問。

  年輕人搖了搖頭,表示不知道。

  「那麼您呢,貝尼托先生?」托雷斯又問年輕的加拉爾,顯然他想把他拉進談話中,「您從未想過去看看鑽石之鄉嗎?」

  「從未想過。」貝尼托生硬地回答。

  「啊!我倒是想過去那裡看看!」弗拉戈索說,他不知不覺帶起了托雷斯,「我覺得會在那裡找到幾顆價值連城的鑽石!」

  「您用這些價值不菲的鑽石做什麼呢,弗拉戈索?」麗娜問。

  「我可以賣了它們!」

  「那麼您就會很富有了?」

  「非常富有!」

  「那麼,如果三個月前您就發了財的話,您也許永遠不會想到……這株西波藤了吧?」

  「假如我沒有想過的話,」弗拉戈索大聲說,「就不會有一位可愛的姑娘……好了,顯然,一切都是天意!」

  「您也知道這是天意,弗拉戈索,」米娜說,「它讓您娶了我的小麗娜!鑽石換鑽石,您毫無損失!」

  「噢,米娜小姐,」弗拉戈索殷勤地說,「我是賺了!」

  看來托雷斯不想放過這個話題,因為他又說:

  「蒂如卡確實有許多飛來之橫財,許多人因此而暈頭轉向,不知所措呢!難道你們沒聽說過著名的阿拜特鑽石嗎,它價值兩萬億瑞斯!它埋藏在巴西的礦床中,有兩盎司重!是三個犯人——對!三個被判處終生流放的犯人——在一次偶然的機會中在距賽羅·多·弗裡吳九十哩的阿拜特河中發現的!」

  「那麼,他們發財了嗎?」弗拉戈索問。

  「不,沒有!」托雷斯說,「鑽石上交給了礦長。葡萄牙國王讓六世讓人對它進行了估價和雕琢,在盛典的時候,他把它戴在脖子上,三個犯人獲得特赦,除此之外,一無所獲,如果他們再機靈點兒,一定會收益非淺。」

  「也許您很機靈?」貝尼托于巴巴地說。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁