學達書庫 > 凡爾納 > 昂梯菲爾奇遇記 | 上頁 下頁
二十六


  「想必你從未見過價值上百萬的黃金吧!」

  「是的,作夢也沒見過!」

  「你知道那有多重嗎?」

  「確實不知道。」

  「可我知道,駁船長,我曾好奇地計算過!」

  「說說看」。

  「價值百萬的黃金大約有322公斤重……」

  「不會比這更重嗎?」吉爾達天真地反問道。

  昂梯菲爾師傅斜瞟了他一眼。

  「是呀!」他繼續說道,「價值百萬的黃金重322公斤,現在上億元的黃金就是3萬2千256公斤。」

  「要想將這上億元黃金運上船,就算每人可搬100公斤,你知道需要多少人力嗎?」

  「說下去,朋友。」

  「需要323人。可我們僅有3個人。一旦到了我的小島,咱們的困難,你就可想而知了!幸好,我的財寶主要是金剛鑽和寶石……」

  「叔叔說得有道理。」朱埃勒回答道。

  「我想插一句,」吉爾達·特雷哥曼說,「那位傑出的卡米爾克總督把一切都安排得如此周密。」

  「噢!那些鑽石,」昂梯菲爾師傅高聲說,「那些鑽石,在巴黎,在倫敦的珠寶商那兒,很容易賣出去的!……多好的買賣,朋友們……當然囉,不能全賣掉,不,不能都賣掉!」

  「你只賣掉一部分?……」

  「是的,駁船長,是的!」昂梯菲爾答道,他臉上的肌肉抽動著,眼睛閃閃發光。「是的!……首先,我自己得留一顆……一顆價值上百萬的鑽石……別在我的襯衫上。」

  「別在襯衫上,我的朋友!」吉爾達說,「那會叫人眼花繚亂的,那我簡直不敢正面看你了……」

  「第二顆送給愛諾卡特,」昂梯菲爾接著說,「瞧,一塊小石頭會把她變得美麗超群……」

  「駿馬不靠鞍轡,美女不憑服飾。她不戴首飾,也照樣漂亮超群呢!」朱埃勒急忙說道。

  「不,我的侄子,……不……第三顆寶石送給我的姐姐!」

  「啊!善良的納儂!」特雷哥曼叫起來,「她將被打扮得像波爾貢大街的聖母那樣滿目深情!哈哈!你想讓男人再來向他求婚嗎?」

  昂梯菲爾師傅聳聳肩,又說道:

  「還有,第四顆送給你,朱埃勒,……」

  「謝謝叔叔。」

  「那第五顆就是送給你了,我的老朋友!」

  「我?是不是用它裝飾『可愛的阿美麗』號船頭的正面……」

  「不,駁船長,戴在你的手指上,……是戒指……鑽石戒指……」

  「一顆鑽石——戴在我這粗大的手指上……象舊金山人穿襪子那樣,對我或許更合適。」駁船長解釋著,同時伸出一隻又粗又紅的大手,用來拉纖倒非常適合的手。

  「沒有關係,駁船長,不信你找不到一個女人,情願……」

  「你說給誰呢?我的朋友……恰好有一位漂亮而又壯實的寡婦,聖塞爾旺開雜貨鋪的……」

  「開雜貨鋪的……開雜貨鋪的!……」昂梯菲爾喊起來,「當愛諾卡特嫁給一位王子,朱埃勒娶回一位公主時,你瞧,你那開雜貨鋪的……」

  談話到此結束了。然而,青年船長,一想到由叔叔勾起的那些荒誕的夢想,便不由得歎起氣來……可又怎樣才能把他引導到純潔的念頭上去呢?

  「可以肯定,只要事情稍有進展,他將失去理智,他或許會發瘋!」吉爾達·特雷哥曼背著他的朋友對朱埃勒說道。

  「真可怕!」看著自言自語的叔叔,朱埃勒答道。

  兩天后,即3月22日,「奧克蘇」號到達馬斯喀特港。3個水手把勃·奧馬爾從他房艙的角落里拉了出來。啊!那副樣子!只剩下骨架了……或許更像一具木乃伊。因為,那層皮還附在這位交厄運的公證人的骨架上。

  第十二章 在馬斯喀特,三位法國人拜會了法蘭西代理人約瑟夫·巴爾,並給這次旅行找到個合理的託辭

  當特雷哥曼請朱埃勒在地圖上指出馬斯喀特的準確方位時,他簡直不敢相信自己的眼睛。朗斯河上的前任船主被帶到如此遙遠的地方……如此遙遠……已經是亞洲的海域了!

  「朱埃勒,現在我們已到達阿拉伯海的盡處了吧?」他一邊問,一邊擺正了眼鏡。

  「是的,特雷哥曼先生,在東南端。」

  「這個象漏斗似的海灣呢?」

  「這是阿曼灣。」

  「那個象烤羊腿似的海灣呢?」

  「是波斯灣。」

  「連接這兩個海灣的海峽呢?」

  「就是霍爾木茲海峽。」

  「我朋友的小島呢?」

  「應該是在阿曼灣中……」

  「假如真有的話!」駁船長加上一句,讓昂梯菲爾極為反感的話。

  馬斯喀特王國(十九世紀馬斯喀特王國的疆域十分遼闊,現在的馬斯喀特是阿曼的首都,亦可指阿曼王國)位於東經53度和57度,北緯22度和27度之間,疆界長540公里,寬280公里。這裡有從臘斯哈德到莫吉斯坦的波斯灣海岸的第一航區;而第二航區是指地處霍爾木茲和基斯特汗的沿岸。另外,在非洲,還有從赤道省到德爾加杜角,包括桑給巴爾,朱巴,莫蘭德和蘇法拉整個部分。這個國家的總面積約50萬平方公里幾乎與法國一樣大,總人口為1000萬,有阿拉伯人、波斯人、印度人、猶太人還有大量的黑人。伊斯蘭國王是頗受尊敬的一位君王。

  「奧克蘇」號在阿曼灣逆行駛向馬斯喀特。它沿著一條荒蕪,貧瘠,懸崖峭壁的海岸行駛,那海岸就象一座封建時代遺留下的廢墟。

  往後側看,則是一些500米高的圓形山丘,那就是海拔3000多米的阿什達爾山主脈的山基。這個國家的土地雖然乾旱,然而,首都的郊區無論什麼時候都不缺水果,足以養活6萬居民。那葡萄、芒果、桃、無花果、石榴、西瓜、酸甜的檸檬、尤其是栗子,取之不盡,用之不竭。絕妙的是,栗子樹是這片阿拉伯土地上的主體樹種。據說,佔有3千或4千棵栗子樹,就相當於擁有3~4百公頃的土地。這個國家貿易特別興隆;因為國王不僅是一國之君,最高的教主,同時也是本國最大的商人。王室擁有船隻2千艘,總噸位達3萬7千噸。它的海軍有百餘艘戰艦,大炮幾百門。軍隊有2萬5千個士兵。國家總收入高達243百萬法郎。除此之外,國王還有5艘船,既可搜查臣民的船隻,又可為他個人的急需之用,這一切給他的事業帶來極為可觀的發展。

  更何況,在這個國度,國王是至高無上的君主,1907年曾被葡萄牙人征服,後來推翻了葡萄牙的統治。獨立後的一個世紀來,得到英國人的支持。無疑,英國人希望建立在波斯灣的又一個直布羅陀。這些霸道的撒克遜人終有一無會把這一帶所有的海峽都直布羅陀化的。

  離開法國之前,昂梯菲爾和他的夥伴們是否全面、認真研究過馬斯喀特呢?

  完全沒有。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁