學達書庫 > 凡爾納 > 昂梯菲爾奇遇記 | 上頁 下頁
二十七


  這個國家會使他們感興趣嗎?

  絕不會,因為,他們的注意力只集中在一個小島上。

  但是,在某種意義上,不也給他們提供了研究這個王國現狀的機會嗎?

  難道不是嗎,他們正打算和這裡的法蘭西代理人打交道呢。

  在馬斯喀特有他們的代理人嗎?

  從1841年國王和法國政府簽約以來,一直就有一位法國代理人。

  這位代理人在這裡幹些什麼呢?

  確切地說,是給到印度洋沿岸搞貿易的同胞們提供情報。

  皮埃爾·塞爾旺·馬洛以為有必要拜會一下那位先生。

  事實上,這個國家的警察組織十分嚴密,而且多疑。如果這三位法國人給這次旅行找不到一個合理的託辭,警察當局可能對他們來到馬斯喀特產生懷疑。

  當然,他們是不會披露真正意圖的。

  經48小時的停泊後,「奧克蘇」號將繼續向孟買方向進發。因此,昂梯菲爾及其夥伴們立即下了船,根本不去理睬勃·奧馬爾和納吉姆。

  昂梯菲爾打頭,朱埃勒居中,特雷哥曼壓尾,由一嚮導引路,穿過現代化的巴比倫大街和廣場,向一家英國旅店走去。行李隨後也到了。他們對那六分儀和時鐘,特別是對那時鐘,保管得精心至極!就是手捧裝著耶穌聖體的神龕,昂梯菲爾師傅也不會如此虔誠。這也難怪,那是用來確定小島的經緯度的儀器呀!每天準時上發條,小心翼翼,不讓震動,生怕影響了它的運轉。聖馬洛人對這個用來確定巴黎時間的時鐘,體貼入微,勝過丈夫對妻子的關心。

  這一切使駁船長大為吃驚,猶如在路易十四的宮廷裡,看到了一位熱那亞的共和領袖。

  旅行家們選好房間後,就到代理人辦事處去了。看到三位法國人來訪,代理人十分驚訝。

  這是一位法國外省人,五十多歲,名叫約瑟夫·巴爾。他經營東方人所喜愛的各種商品:棉花、工業品、印度披巾、中國絲綢以及繡有金絲、銀絲的布料等。

  幾位法國人來到這遠離本土的家裡,彼此很快就結識了,並拉上了關係。

  昂梯菲爾和他的夥伴們首先通報姓名和身份。彼此握手寒暄,喝著飲料,代理人向來訪者詢問此行的目的。

  「我很少有機會接待本國同胞,」他說,「先生們,非常歡迎你們,我很高興,願為諸位效勞。」

  「不勝感激,」昂梯菲爾答道,「您若能介紹一下這個國家,對我們將會十分有益。」

  「只是為了遊覽嗎?」

  「也是,也不是……巴爾先生,我們三個都是海員,我侄子是遠洋輪船長;特雷哥曼先生是『可愛的阿美麗』號前司令官……」

  這回,聽到他的朋友稱自己為「司令官」感到特別滿意。昂梯菲爾師傅談到那艘駁船,好象在談論一艘三桅杆巡洋艇或一艘戰艦。

  「我本人是快艇艇長,」他補充一句,「我受聖馬洛一家大公司的委託,準備在馬斯喀特,阿曼灣或波斯灣建立一個子公司。」

  「先生,」約瑟夫·巴爾答道,顯然繞有興趣插手這筆生意。「我完全支持你們的計劃,並願為實現計劃而盡力。」

  「既然如此,」朱埃勒說,「請問在那個城市,創辦貿易公司合適呢?」

  「最好在馬斯喀特,」代理人答道,「由於同波斯、印度、莫裡斯、留尼汪、桑給巴爾及非洲海岸的交通往來,該港的重要性在與日俱增。」

  「出口商品有哪些?」吉爾達·特雷哥曼問道。

  「栗子、葡萄乾、硫磺、魚、樹膠、阿拉伯膠、貝殼、犀牛角、油類、椰子、大米、小米、咖啡以及果醬等。」

  「果醬?」駁船長垂涎欲滴地重複著。

  「是的,先生,」約瑟夫·巴爾回答道,「一種本地人叫『比爾瓦』的果醬,是用蜂蜜、糖、麵筋漿和杏仁製成的。」

  「先生,我們可有口福嘗嘗,……」

  「你可以敞開吃,」昂梯菲爾師傅插話說,「不過,還是書歸正傳吧!巴爾先生請給我們列舉一些主要的商品……」

  「除此之外,還要算上波斯灣盛產的珍珠,」代理人接著說,「每年打撈的珍珠價值可達8百萬法郎……」

  或許您也發現了,昂梯菲爾師傅撇了撇嘴,不屑一聽的樣子。價值8百萬的珍珠,比起值上億元的寶石,那又算得了什麼呢?

  「實際上,」約瑟夫·巴爾說下去,「販賣珍珠的生意被印度商人控制著,無法與他們競爭。」

  「在馬斯喀特港以外也是這樣嗎?」朱埃勒問。

  「就算在馬斯喀特以外,那些商人對到此地來的外國人也會冷眼相待的……」

  朱埃勒用這個問題扭轉了話題。

  事實上,伊斯蘭王國首都恰好位於東徑50度20分,北緯23度38分。因而,根據小島的經緯度,必須離開馬斯喀特,藉口去尋找另外合適的地方,創辦什麼聖馬洛子公司。聰明的做法是走訪王國的其它地方,詢問一下:沿岩有哪些城市。

  「有阿曼港,」約瑟夫·巴爾答道。

  「在馬斯喀特北部嗎?」

  「不,在東南。」

  「那,在北部和西北部呢?」

  「是魯斯塔克。」

  「在海灣嗎?」

  「不,在內地。」

  「在沿海呢?」

  「那是蘇哈爾。」

  「離這兒多遠?」

  「大約2百公里。」

  朱埃勒擠擠眼,向他叔叔示意,這個問題很重要。

  「蘇哈爾……是一座商業城市嗎?」

  「商業很發達。國王陛下心血來潮時就在那兒住住……」

  「陛下!」特雷哥曼說。

  顯而易見,這一稱呼,駁船長聽了十分順耳。或許只有土耳其大帝才配得上。但,此刻,約瑟夫·巴爾卻有興趣把它奉獻給了伊斯蘭教的國王。

  「陛下在馬斯喀特,」他補充了一句,「你們選好創辦子公司的城市後,不妨求見……」

  「但願陛下不會拒絕我們。」聖馬洛人說。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁