學達書庫 > 凡爾納 > 奧蘭情遊 | 上頁 下頁
十七


  很快12點的鐘聲敲響了。咖啡喝了,飯前與飯後酒已見了杯底。食客們都起身離開了餐廳,來到甲板的帆篷下面,尋找一個歇息之處。

  此時只有尤斯塔什·奧利安達爾一個人留在自己的座位上。克勞維斯·達當脫不禁想知道這個旅客是什麼人,為什麼總是準時就餐,為什麼如此喜歡離群寡居。

  「我不知道,」布卡拉什船長回答道,「只知道他叫尤斯塔什·奧利安達爾先生。」

  「他去哪兒?……從哪兒來?……什麼職業?」

  「我想沒人知道。」

  帕特利斯正好朝這走來,看看主人是否需要他。當他聽到主人提出的一連串問題時,他認為可以冒昧進一言。

  「如果先生允許,我已瞭解到了這位旅客的情況。」

  「你認識他?」

  「不認識,不過我從餐廳領班那兒打聽到了,而領班又從塞特飯店的服務員那兒打聽的。」

  「放開你的嗓門,帕特利斯,用一句話告訴我,這個怪人是誰?」

  「蒙特利馬爾天文學會主席。」帕特利斯簡短地回答道。

  天文學家,尤斯塔什·奧利安達爾先生是一位天文學家。這就明白了他為什麼總是隨身背著望遠鏡,當他出現在甲板上的時候總是用它觀察地平線的各個角度。總之他似乎不願意與任何人交往。

  「他肯定全身心投入了天文學!」克勞維斯·達當脫很滿意自己的結論。

  大約過了一個小時,人們看到了馬略爾卡島上的起伏不平的海濱,以及風景如畫的山丘。

  「阿潔萊」號不斷改變航向,以避開島嶼,沿著海岸線尋找到了一個更平靜的海域。這時從船艙裡走出了一些旅客。

  遠洋輪很快駛過德拉貢尼拉島的一塊危險礁石,礁石上矗立著一座燈塔。燈塔照亮了在陡峭懸崖之間的狹隘的佛利烏通道。過了一會兒,卡蘭瓜拉海岬被拋在了船後,此時「阿潔萊」號開始進入了帕爾瑪海灣,沿著防波堤抵達了碼頭,拋下了船錨。碼頭上很快聚集了一些好奇者。

  第六章

  在帕爾瑪城的旅途中,多次出現了本故事中的危險經歷。

  如果說不曾親自遊覽而能真正瞭解的一個地方就是神奇的巴利阿裡群島。無疑這個群島值得旅遊者從一個島遊覽到另一個島,哪怕地中海蔚藍的波浪變成白色的驚濤駭浪也不會後悔。馬略爾卡島的後邊是米諾爾克島,再後邊是一個叫做卡伯拉拉的荒涼小島,這個小島屬￿雪瓦萊群島。除了巴利阿裡群島——該群島佔據了主要部分——之外,還有依維薩、佛孟特拉、卡尼格拉等島嶼都覆蓋著茂密的被稱作皮迪烏斯的松林。

  這片地中海上的綠洲,對兩個大陸的任何國家的人來說,都沒有必要費心籌辦,長途跋涉,離家遠行去親眼目睹其神奇的自然景色。旅遊者只需在圖書館——如果該圖書館藏有奧地利路易·薩爾瓦多公爵有關巴利阿裡群島的著作——認真閱讀有關的詳盡準確的章節,只需觀賞那些無可爭議的彩色雕刻、攝影、速描、圖案、圖片就可以了。

  奧地利路易·薩爾瓦多公爵是奧地利皇帝的侄子,也是托斯卡納大公,弗迪南德六世最小的弟弟。路易·薩爾瓦多公爵去南美洲海上旅行後,再也沒有返回。

  實際上為了描述旅行上的美景、為了闡述在地理上、美學上、統計學上、藝術上的價值,該著作付出了無法比擬的勞動。不過很不幸,這一權威性著作沒有貿易方面的內容。

  克勞維斯·達當脫不瞭解這一點,馬塞爾·羅南和讓·塔高納也不清楚。不過既然「阿潔萊」號在此拋錨,他們也下船登上了群島的主島,至少他們能夠親臨群島的首府城市,能夠進入群島環抱的美麗的市中心,並記錄下他們永遠的回憶。當他們看到停泊在港口盡頭的路易·薩爾瓦多公爵的「尼斯」號遊艇時,或許會羡慕遊艇能永遠停留在這個可愛的島嶼上。

  當遠洋輪剛剛在帕爾瑪人工港口的碼頭上系好纜繩,就下來了一些旅客。一些人經過這一段如此平靜的航行卻仍感覺搖搖晃晃——尤其是那些女士——下船只是為了腳踏實地享受幾個小時。另一些依然挺得住的旅客則打算利用從2點到晚上8點的停船時間——如果時間允許的話——去參觀群島的首府和周圍的地方。實際上「阿潔萊」號要在天黑後航行。出於對上岸遊覽客人的考慮,晚餐推遲到出發後再開始。

  在參觀的客人中,自然有克勞維斯·達當脫、馬塞爾·羅南和讓·塔高納三人。同時上岸的還有肩背望遠鏡的尤斯塔什·奧利安達爾先生、德斯蘭戴先生和他的兒子。他們把德斯蘭戴夫人留在了船艙,讓她補上失去的睡眠。

  「是個好主意,我的朋友!」克勞維斯·達當脫對德斯蘭戴先生說,「在帕爾瑪度過幾個小時,對你那部有毛病的機器有好處!去城裡逛一逛,活動一下筋骨,這是一個多好的機會啊!你和我們一起去嗎?」

  「謝謝,達當脫。」德斯蘭戴先生回答道。他的臉色恢復了一些血色。「我跟不上你們,我願意呆在咖啡館等你們回來。」

  當德斯蘭戴先生說話的時候,阿卡托克在左邊閒逛,尤斯塔什·奧利安達爾先生在右邊走動,他們雙方似乎都沒有去旅遊的心思。

  帕特利斯緊跟在主人後面離開了遠洋輪。此時他用莊重的語氣詢問主人的意見:

  「兩個人比一個人好。」克勞維斯·達當脫回答道。「我可能會找到自己喜歡的東西,找到本地的特產,可是我不願意隨身帶著去遊逛。」

  實際上,他不屬￿只在帕爾瑪街道上閒逛的旅遊者之內。帕爾瑪城只有一些馬略爾卡產的陶器,其中有一種新的陶器可與中國的瓷器相媲美。所有馬略爾卡陶器都以本島的名字命名。

  「如果您允許,」讓·塔高納說道,「我們想和你一同去旅遊,達當脫先生。」

  「怎麼不可以,塔高納先生。我請你們,或者說我請你們允許讓我和你們一起度過這短短的幾個小時。」

  帕特利斯認為這個回答很得體,並微微點頭表示同意。他相信他的主人能夠同這兩個在他看來應屬￿上等社會的巴黎人搞好關係。

  克勞維斯·達當脫和讓·塔高納有禮貌地交談時,馬塞爾·羅南卻猜到了他那位異想天開的朋友在談話中所抱有的目的,他不禁笑了起來。

  「那麼,就這樣!」讓·塔高納曾對他說,「可是機會為什麼不出現呢?」

  「是的!……是的!……是需要一個機會。法律所要求的特殊的機會則是戰場、火災、洪水……」

  「誰知道呢?」

  被洪水卷走,被火焰包圍,什麼都不會使在城市街道上遊逛的達當脫先生畏懼,在鄉村田野上散步時也不會受到任何的攻擊。對讓·塔高納來說,不幸的是在這個富庶的巴利阿裡群島上既沒有兇猛野獸,也沒有歹徒。

  現在如果要利用停船的時間,就不能再浪費一分一秒了。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁