學達書庫 > 巴爾札克 > 夏倍上校 | 上頁 下頁
十九


  「你能花更低的代價成立和解嗎?」

  「也許。」

  「太太,那麼你要怎辦呢?」

  「我要……我不要經過法院;我要……」

  「要他永遠做死人嗎?」但維爾頂了一句。

  「先生,倘若要花二萬四的年金,我寧可打官司……」

  「好,咱們打官司罷,」上校用他那種調門很低的聲音嚷道。他突然之間打開房門站在他女人面前,一手插在背心袋裡,一手指著地板。因為想起了痛苦的往事,他這姿勢格外顯得悲壯。

  「真的是他!」伯爵夫人私下想。

  老軍人接著又道:「哼,太貴了!我給了你近一百萬,你卻眼看我窮途潦倒,跟我討價還價。好罷,現在我非要你不可了,既要你的財產,也要你的人。咱們的財產是共有的,咱們的婚約還沒終止……」

  伯爵夫人裝作驚訝的神氣,嚷道:「這一位又不是夏倍上校嘍。」

  「啊!」老人帶著挖苦得很厲害的口吻,「你要證據嗎?我當初是在王宮市場把你找來的……」

  伯爵夫人馬上變了臉色。老軍人看到自己從前熱愛的女人那麼痛苦,連胭脂也遮不了慘白的臉色,不由得心中一動,把話咽住了。但她睜著惡毒的眼睛瞪著他,於是他一氣之下,又往下說道:

  「你原來在……」

  「先生,我受不了,」伯爵夫人對代理人說,「讓我走罷。我不是到這兒來聽這種下流話的。」

  她站起身子走了。但維爾跟著沖出去。伯爵夫人象長了翅膀似的,一霎眼就飛掉了。代理人回到辦公室,看見上校氣壞了,在屋子裡大踏步踱著。

  他說:「那個時候一個人討老婆是不管出身的;我可是揀錯了人,被她的外表騙過去了;誰知她這樣的沒心沒肝。」

  「唉,上校,我不是早告訴你今天別來嗎?現在我相信你真是夏倍伯爵了。你一出現,伯爵夫人渾身一震:我把她的思想看得清清楚楚。可是你的官司輸定了,你太太知道你面目全非,認不得了。」

  「那我就殺了她……」

  「發瘋!這不是把你自己送上斷頭臺嗎?說不定你還殺不了她!一個人想殺老婆而沒殺死,才是大笑話呢。讓我來補救罷,大孩子!你先回去,諸事小心;她很可能安排一些圈套,送你上沙朗通的。我要立刻把公事送給她,以防萬一。」

  可憐的上校聽從了恩人的吩咐,結結巴巴說了幾句抱歉的話,出門了。他慢吞吞的走下黑暗的樓梯,憋著一肚子鬱悶,被剛才那一下最殘酷、把他的心傷得最厲害的打擊壓倒了。走到最後一個樓梯台,他聽見衣衫窸窣的聲音,忽然太太出現了。

  「跟我來,先生,」她上來挽著他的手臂;那種姿勢他從前是非常熟悉的。

  伯爵夫人的舉動和一下子又變得溫柔的口吻,盡夠消釋上校的怒意,把他帶到車子旁邊。

  跟班的放下踏級,伯爵夫人招呼上校道:「喂,上車罷!」

  於是他象著了魔似的,挨著妻子坐在轎車裡。

  「太太上哪兒去?」跟班的問。

  「上格羅萊。」

  駕車的馬開始奔馳,穿過整個巴黎城。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁