學達書庫 > 巴爾札克 > 兩個新嫁娘 | 上頁 下頁
七十一


  五十三

  德·萊斯托拉德夫人致加斯東夫人

  親愛的路易絲,我反復閱讀了你的來信,隨著我對信中內容的理解,我愈來愈覺得你不過是個孩子,不配作一個妻子;你不但沒有變,而且還忘了我對你說過千百次的話,愛情是人的社會屬性向他的自然屬性犯下的一種偷竊行為;它在自然界中畢竟只是過眼煙雲,社會不論有多大本領也難以改變它本來的處境;正因為如此,所有高貴的靈魂試圖將這個孩子撫養成人;誰知這樣一來,這位小愛神正如你所說的,就變成了一頭怪物。人類社會始終希望不斷繁衍。它用持久不衰的感情代替性質短暫的歡樂,創造了人類最偉大的業績和各種社會的永恆基礎——家庭。它將男人和女人都奉獻給這項事業;因為,有一點我們不能誤解:作為一家之長的父親,將他的全部勞務、精力和財富奉獻給自己的妻子。妻子難道不是這一切犧牲的受益者嗎?一切榮華富貴不幾乎都是為了她嗎?光榮和氣派,家庭的溫暖和幸福,這都是給她的。

  喔!我的天使,你又一次曲解了生活的涵義。受人崇拜是年輕姑娘的生活主題,但這只能涉及幾個春秋,對於當了母親的妻子來說,則完全是另一回事了。也許,女人知道自己能受別人崇拜,虛榮心便可以得到滿足。你要是想當賢妻良母,那就回巴黎去。讓我再向你重複一遍:你將毀於自己的幸福,正如別人毀於自己的不幸。寂靜、麵包、空氣,凡是能使我們永不生厭的東西都是無可非議的,因為它們本身並非美味;可是,味美的東西固然能激起欲望,最終卻會使人感到厭倦。

  聽我說,我的孩子!即便現在有個男子愛上我,而我也象你對待加斯東那樣,對他產生愛戀之心,我還是會忠於自己珍視的義務,忠於這個溫曖的家庭。我的天使,母愛在女人心中是一件簡單、自然、豐碩、永不衰竭的東西,就像是生命的一大要素。記得大約十四年前的某一天,我立下了忠貞不渝的誓願,象一個海上遇難的人,在絕望中抱住了船上的桅杆;今天當我追憶往事,回顧我的一生時,我仍然要選擇這種感情作為今後生活的準則,因為這是一切感情中最可靠、最豐富的感情。你的生活是建立在利己主義的基礎上的,這種利己主義儘管被你心中的詩情畫意所掩蓋,但它畢竟是冷酷無情的;所以,你的先例更堅定了我的決心。這些話我以後再也不會提起了,只是由於知道你的幸福生活眼下正受著最嚴峻的考驗,所以還得在此作最後的陳言。

  你的鄉居生活引起了我的深思,從而使我產生了另一種想法,並不得不向你陳述。我們的生活,無論對我們的肉體還是心靈來說,都是有一定的運動規律的,越過了這個規律,就會給這個機體帶來歡樂或痛苦;然而,無論是歡樂還是痛苦,從本質上看,都產生於內心短暫的激動,因為這種激動是難以長期忍受的。把放縱當作生活本身,豈不就是抱病過日子嗎?你現在正是抱病活著,因為你使婚後的感情一直處於激情的狀態,而這種感情本來應成為一種均衡的、純潔的力量。是啊,我的天使,我今天才認識到,家庭的榮譽恰恰存在于夫婦間這種相安無事、深入瞭解、禍福與共的生活之中,而這些倒成了庸人們嘲美的對象。喔!蘇利公爵夫人①,就是那位偉大的蘇利之妻,她那句名言是多麼偉大!有人對她說,她的丈夫看上去道貌岸然,可是毫無顧忌地養著一個情婦。公爵夫人回答:「這很簡單,我是家庭的榮譽,如果僅僅扮演一個高等妓女的角色,那我一定會感到痛心的。」現在,你既想做妻子,又想當情婦,與其說溫情脈脈,不如說耽于逸樂。你有愛洛伊絲的靈魂,聖泰蕾絲②的感官,雖然你沒有違反法律,卻已經走上了歧途;總而言之,你破壞了婚姻的基礎。是啊,當初,在我結婚的前夕,由於我採取了種種謀取幸福的手段而被你視為傷風敗俗,並受到你嚴厲的呵責;如今,你竟然一切都唯你所用,你應該把指責我的話用到你自己頭上才是。嗨,怎麼!你想讓大自然和人類社會都服從於你的心血來潮?你真是本性難移,就妻子的本分而言,你一點兒也沒有變好;你保留著年輕姑娘的隨心所欲和種種苛求,你在自己的激情中隱藏著最精明、最講求實利的打算!你這不是在高價出賣你的服飾嗎?我發現,你的種種謹慎措施實際上是對人們的不信任。親愛的路易絲喲,做母親的都願意溫柔體貼地照料好自己的家人,你真該體驗一下這項工作給她們帶來的樂趣啊!我自己堅持過的獨立和高傲的個性,已經融化成為淡淡的憂傷,但從母性的歡樂中得到的補償又使之煙消雲散了。如果說,早上曾是我艱難的時刻,那麼夜晚則將是清澈明朗的。我擔心,你的生活恰恰和我相反。

  ①蘇利公爵夫人,亨利四世時代一位貴婦,她的丈夫是國王的密友、顧問和財政大臣,在經濟方面有過重大貢獻。

  ②泰蕾絲·德·阿維(1515—1582),西班牙加爾默羅修女會的革新者,以神秘主義和顯聖術著稱。一六二二年被尊為聖徒。

  在結束這封信之前,我祈求上帝,讓你來到我們中間生活一天,以便促使你皈依家庭,享受這種持久、永恆、難以言表的歡樂,因為這類歡樂是真實的、淳樸的,是存在於自然界中的。唉!可惜,對於這樣一種使你覺得幸福的過失,我講的道理又能起什麼作用呢?寫到這裡,我不禁熱淚盈眶了。

  我曾天真地認為,在你結婚幾個月後,你那夫婦之戀會使你感到饜足,從而迷途知返;可是我發現你欲壑難填;看來,你在害死了一位情人以後,還會扼殺愛情的。別了,親愛的迷路人;我很失望,因為我本想在信中通過對自己幸福的描繪,使你回到社會生活中來,誰知這番描寫反而為你的自私增添了光彩。是的,在你的愛情中只有你自己,你愛加斯東,與其說是為了他,還不如說是為了你自己。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁