學達書庫 > 巴爾札克 > 兩個新嫁娘 | 上頁 下頁
二十七


  以下就是我收到的第一封情書:

  路易絲,我愛您,並不是因為您美若天仙;我愛您,並不是因為您有著過人的智慧、高尚的情操,以及對待一切事物的寬廣胸懷;也不是因為您高傲,並對身分低下的人表示極端輕蔑;誠然,出於您天使般的慈悲心腸,這種輕蔑絲毫也不排斥您的仁慈。

  路易絲,我之所以愛您,是因為您對一個可憐的流亡者一改那種傲視一切的態度;是因為您的一舉一動、您的每一個眼神,都安慰著一個身分遠比您低下、只配受您憐憫的人,而您的憐憫又是那樣的寬宏大度。您是世界上唯一不用嚴酷的眼光看我的女子;我是塵埃中的一粒細沙,您卻向我投以善意的目光,這種目光,即便在我作為一個權勢顯赫的大臣時,我也從未見過。路易絲,正因為如此,我必須告訴您,您已經成為我所珍愛的人。我愛的是您的人品,絕無其他的意圖。我對您的愛可能大大超過了您對美滿愛情所提出的條件。雲端裡的偶像呀,請瞭解這一點:當今世界上,有一個撒拉遜人的後裔已經把自己的生命交給了您,您可以象支使奴隸似的命令他做任何事,他將不勝榮幸地執行您的命令。我決心獻身於您,純粹是出於奉獻自己的願望,是為了求得您看我一眼,是為了握一握那天早上伸向我這西班牙語教師的小手。路易絲,您得到的只是一個僕人,而並非其他。至於我能否得到您的愛,對此我不敢有非分之想;也許由於我的忠誠,我能夠為您所容忍。那天上午,您理解了我這顆遭人背叛的孤獨的心,您這心靈高貴的姑娘對我笑臉相迎,從那時起,我就把您視若神明了。您是我生命的唯一支配者,我思想的主宰,我心目中的女神,我頭腦裡的明燈,我的花中之王,我呼吸到的清香,我身上的血源,我睡意朦朧中的幽光。現在只有一個念頭侵擾著我的幸福心情:您自己可能未意識到,您已經獲得了無限忠誠的對待,得到了一隻忠實的手臂,一個盲從的奴隸,一個沉默的替身,一個寶庫,因為現在我只是我的財富的保管人了。總之,您還不知道有人把自己的心交給了您,您可以把一切向它傾訴,這是一顆老祖母的心,您可以向它要求任何東西;這是一顆慈父的心,您可以要它提供一切保護;這也是一顆朋友的心,一顆兄弟的心;我知道,您身邊正缺乏這些感情。我曾經偶然發現過一個秘密,看到了您那孤立無援的處境!我的大膽行為出於這樣一個願望:向您揭示您都擁有些什麼。路易絲,請接受我的一切,您將是這個世界上給了我僅有的一次生命的人,我要為了替您效忠而活下去。您在為我套上一條奴隸的鎖鏈時,自己不會擔任何風險,因為我別無他求,只須知道我是屬￿您的,這樣我就感到快慰了。您不用說永不愛我之類的話,因為我知道這是理所當然的;我應當離得遠遠地、自得其樂地愛著您,而不抱其他任何希望。我想知道的是,您願不願意收下我,把我當作您的奴僕。我絞盡腦汁,想找到一個佐證,證明您收下我並不損害您尊貴的身分,因為我偷偷地屬￿您已經有好些日子了。為此,請在某個晚上去意大利劇院時,手持一紅一白兩朵茶花,作為允諾的標記。這束鮮花象徵著一個男子的滿腔熱血,他將聽命於自己所崇拜的聖潔的女性。

  這一切將意味著:無論何時,明天也好,十年以後也好,凡是男人們能辦得到的事,您只須吩咐我這幸運的僕人,都可以立即辦妥。

  費利普·埃納雷斯

  親愛的,你看,這些大貴人多麼會談情說愛,簡直象非洲獅撲向它的獵物!感情多麼熱烈!多麼誠懇!多麼真摯!雖然低聲下氣,心靈卻顯得多麼高尚!我感到自己太渺小了;驚愕之餘,我暗自思忖:「該怎麼辦哪?……」所謂偉大,無非是擯棄了尋常人的種種小算盤。他既崇高又使人感動,既天真又非常了不起。僅僅一紙心曲,就超過了洛弗拉斯①和聖普樂的一百封情書。喔!這才是真正的愛情,絕沒有互相挑剔的味道;要愛就愛,不願愛就不愛;可是一旦愛上了,它就有了無限廣闊的天地。我已經沒有一點忸怩作態的餘地了。要麼拒絕,要麼接受!我只能在兩者中進行選擇,甚至找不到任何藉口來掩蓋心中的遲疑。任何商討的餘地都沒有了。這事好象不是發生在巴黎,而是發生在西班牙,發生在東方;總之,求愛的是阿邦塞拉熱人,他帶來了自己的彎刀、馬匹和首級,跪倒在信奉天主的夏娃腳下。我究竟要不要接受這個摩爾人的後裔?我的勒內,你把這封西班牙-撒拉遜式的情書再讀它幾遍,你就會發現,愛情足以從你的哲學裡勾銷所有猶太教律法的條文。是啊,勒內,你的來信已經影響了我的心,你給我把生活庸俗化了。難道我需要什麼手腕嗎?難道我不是這頭獅子的終身主人嗎?他的吼聲已經變為謙卑的、教徒般的歎息。喔!他在伊勒蘭-貝爾坦街的巢穴裡不知怎樣怒吼過哩!我知道他住在哪裡,我這兒有他的名片:費·德·瑪居梅男爵。他弄得我無法回答了,看來只能將這兩朵茶花全拋在他的臉上。純潔、至誠、天真無邪的愛情包含著多麼可怕的學問呵!當一個女人的感情只剩下簡單易行的一步時,這當然是一件非同小可的事情。哦,亞洲!我讀了《一千零一夜》以後,發現這些書的精神實質就是:千言萬語全藏在兩朵鮮花之中。十四卷的《克拉麗莎·哈洛》的精髓就藏在一束鮮花裡面。面對著這封情書,我覺得左右為難。這兩朵茶花究竟拿不拿?是答應還是拒絕?讓他死還是讓他活?

  ①洛弗拉斯,小說《克拉麗莎·哈洛》中的人物,誘惑女性的能手。

  最後,有一個聲音在向我呼喊:「考驗考驗他!」所以,我還得考驗他一番。

  星期一


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁