學達書庫 > 巴爾札克 > 攪水女人 | 上頁 下頁
四十三


  一八一六,攪水女人看到瑪克斯,一見生情。她心上中了那支愛神的箭。希臘人這個比喻把一個人情不自禁的現象表現得非常貼切,因為從基督教產生的騎士式的,理想的,憂鬱的愛情,在希臘人心目中根本不存在。那時弗洛爾嬌豔無比,瑪克斯決不會無動於衷。攪水女人因此在二十八歲上嘗到了真正的愛情,狂熱的,無窮無盡的愛情,從梅朵拉到古勒奈爾,①各種愛的方式都包括在內了。一文不名的退伍軍官打聽出弗洛爾和冉-雅克之間的局面,覺得勾搭攪水女人比普通的私情實惠得多。瑪克斯發見單身漢懦弱無用,便巴不得住到魯傑家去,將來好有條出路。

  ①拜倫的長詩《海盜》中的盜魁唐拉有兩個情婦:一個叫梅朵拉,愛的方式極盡溫柔哀怨;一個叫古勒奈爾,性情騷動狂熱。

  弗洛爾的癡情勢必影響到冉-雅克的生活和心境。一個月之內,單身漢特別情虛膽怯,只看見平日笑容可掬,知疼著熱的弗洛爾鐵青著臉,神氣陰森森的十分可怕。弗洛爾有心慪氣,叫魯傑受罪,正如做老婆的不安于室,故意折磨丈夫。等到可憐的單身漢受到最難堪的冷淡,大著膽子問她緣故的時候,弗洛爾眼中射出仇恨的火焰,說話惡狠狠的充滿輕蔑的聲調,可憐的魯傑從來沒聽見過,也沒受到過。

  她說:「哼!你既沒有心肝,也沒有靈性。我在這裡過了十六年青春,竟沒發覺你這兒有塊石頭!……」她拍拍自己的胸口。「兩個月到現在,你眼看城裡來了那個出色的少校,吃著波旁王室的虧,天生好當將軍的人偏偏落了難,擱淺在這麼一個小地方,給他散步都不配。他不能不整天在市政府裡坐冷板凳,為了……為了該死的六百法郎!你,你先生存起六十五萬九千法郎,有六萬法郎收入,靠我的調度,每年開支不超過三千,一應在內,連我的衣衫裙子都包括了,你卻不想讓他住到這裡來。明明全部三層樓空著,你寧可給耗子做案,不肯安插一個人,而那個人還是你父親一向當兒子看待的呢!……你是怎麼樣的人,你知道沒有?讓我來告訴你吧:你是個謀害親兄弟的兇手!再說,我也知道你的心思!你看見我關切他,心裡難過!看你這樣蠢,肚裡倒比疙瘩最多的人還疙瘩……唔,是的,我是關心他的,非常的關心他!……」

  「哎,弗洛爾……」

  「呸!一百個哎,弗洛爾也當不得真!你去另外找一個弗洛爾吧,只要你找得著!我要不把你的家撒手不管,就叫這杯酒變成毒藥把我毒死。真是天曉得!要不是我在這裡住十二年,不花你一個錢,看你能不能憑著這麼一點兒開銷享福!象我這樣什麼活兒都幹,哪個地方吃不到飯?又是洗衣服,又是熨衣服,又管大掃除,又上菜市,又下廚房,你的事哪一件不要我操心,從早到晚累得要死……誰知道落得這樣的報答!」

  「哎,弗洛爾……」

  「對啊,弗洛爾……你還可以有好幾個弗洛爾呢,憑你五十一歲的年紀,身體這麼不行,近來的老態簡直可怕,我才知道得清楚呢!再說你這人也不好玩……」

  「哎,弗洛爾……」

  「別跟我煩!」

  她出去把房門砰的一聲關上,滿屋子都是回聲,好象屋基都震動了。魯傑輕手輕腳開出門去,輕手輕腳走進廚房,弗洛爾還在那裡咕嚕。

  糊塗蟲說道:「哎,弗洛爾,我還是第一次聽見你有這個意思;你怎麼知道我願意還是不願意呢?」

  弗洛爾回答說:「先是屋裡需要一個男人。外邊知道你家裡現放著一兩萬法郎;倘使有個賊來,准會把咱們殺死。我麼,我才不打算有朝一日醒過來給人割做四塊,象那個可憐的女傭人一樣,她就是發傻去救她東家,白送了一條性命!咱們要有一個象愷撒一般狠巴巴的男人,有個英雄好漢的話……瑪克斯一霎眼就能幹掉三個強盜……那我睡覺也放心多了。說不定有人對你胡說亂道……什麼我愛他囉,喜歡他囉……你該怎麼回答,你知道麼?你告訴他們你樣樣知道,還是你父親臨死把可憐的瑪克斯託付你的。那大家就沒有話講了,伊蘇屯誰不知道老頭兒給他付過學費?我吃你的飯吃了九年了……」

  「弗洛爾……弗洛爾……」

  「城裡追求我的人可不止一個,哼!有的要送我金鏈條,有的要送我金表……對我說:我的小弗洛爾,只要你肯離開那個膿包魯傑——人家對我就是這樣稱呼你。你知道我怎麼回答?我說:叫我離開他,我怎麼下得了手呢?這樣忠厚的人!叫他怎麼過日子啊?不行,不行,羊縛在什麼地方,就得吃什麼地方的草。」

  「對啊,弗洛爾,我世界上只有你一個人,我真幸福……孩子,只要你覺得快活,就讓瑪克桑斯·吉萊住進來,跟咱們一塊兒過日子……」

  「本來麼,我就希望這樣。」

  「好啦,好啦,別生氣了……」

  「只要能養活一個,也就能養活兩個,」她笑著回答,「小寶貝,你真要討我喜歡的話,你知道該怎麼辦?……四點光景你到市政府近邊去散步,想法碰到吉萊少校,請他來吃飯。他要是客氣,你就說他來了會使我高興,他懂得對女太太們的禮貌,不會再拒絕。等他來了,飯吃到差不多的時候,他要是提起他吃的苦,提起集中營,——你也該有這點兒聰明逗他講,——你就請他搬到這兒來住……他要是推三阻四,你放心,我自有辦法叫他答應……」

  單身漢慢吞吞地在巴隆大道上踱過去,絞盡腦汁把事情考慮了一番。倘若跟弗洛爾分手……(想到這裡,他腦子糊塗了),還能找到怎麼樣的女人呢?……結婚麼?……到了這年紀,即使有人嫁他也不過看中他的家私;名正言順的老婆把他折磨起來比弗洛爾只會更凶。並且一想到要喪失眼前的溫情,儘管這溫情是虛假的,他先就痛苦得受不住。因此他對吉萊少校竭力表示殷勤。他按照弗洛爾的意旨,吃飯也當著別人的面邀請,讓瑪克桑斯面上好看一些。

  弗洛爾跟主人講和了。可是從那天起,冉-雅克發覺有些微妙的區別,證明攪水女人對他的情意完全不同了。半個月之內,弗洛爾·勃拉齊埃在經常買東西的鋪子裡,在菜市上,在和她一向東拉西扯慣的娘兒們面前,怨魯傑先生行事霸道,家裡招了一個說是異母兄弟的漢子。這個假惺惺的把戲,當然個個人看得雪亮,覺得弗洛爾刁猾透了。

  魯傑老頭有瑪克斯在家中分庭抗禮,倒很高興,因為從此有人對他態度自自然然的獻點兒小殷勤。吉萊和魯傑老頭聊天,談政治,偶爾也和他一同散步。退伍軍官一進門,弗洛爾就不願意再下廚房,說她好好一雙手要糟蹋了。科涅特奉逍遙團大頭目之命,介紹她親戚中的一個老姑娘到魯傑家來,原來的東家是個新近過世的神甫,一個錢都沒有留給她;她做的一手好菜,保險對弗洛爾和瑪克斯赤膽忠心。科涅特代兩位闊人向她的親戚許願,只要巴結,謹慎,老實,做滿十年可以有三百法郎年金到手。韋迪女人六十歲,一臉大麻子,相貌醜得可以。韋迪一到差,攪水女人馬上變為「勃拉齊埃太太」。她穿起緊身馬甲,衣衫不是綢的便是上等呢料或棉料,看季節而定。她買起高價的頸圍,包頭布,繡花睡帽,挑花衣領,穿上半高統的靴子,打扮得又漂亮又闊氣,顯得更年輕了。她好比一顆粗糙的鑽石,經過首飾匠的琢磨鑲嵌,全部妙處都顯了出來。她要使瑪克斯面上好看。第一年年終,一八一七,弗洛爾叫人從布爾日弄來一匹馬,名為英國種,因為可憐的少校走路走得厭煩了。瑪克斯在近郊物色到一個姓庫斯基的波蘭人,當過帝國禁衛軍的槍騎兵,正是潦倒不堪,巴不得到魯傑先生府上去侍候少校。庫斯基對瑪克斯佩服得五體投地,尤其在瑪克斯和三個保王党軍官決鬥以後。從一八一七年起,魯傑家的人口變了五個,三個是主人,一年的開銷增加到八千法郎。

  正當勃裡杜太太回到伊蘇屯,象代理人德羅什所謂「去搶救一筆受著嚴重損害的遺產」的時候,魯傑老頭的生活已經逐漸進入行屍走肉的階段。從瑪克斯住進來喧賓奪主以後,勃拉齊埃小姐把飯菜弄得和主教家裡一樣考究。魯傑貪圖口腹,韋迪女人做的菜又特別可口,他就東西越吃越多。但儘管菜肴精美,營養豐富,他吃下去竟不長肉,反而一天一天的軟弱,也許是消化工作太累了;眼睛四周還深深的圍著一個黑圈。可是散步的當口有人問起他的身體,他總回答說「從來沒有這麼硬朗過」。人家一向知道他低能,也就不覺得他的腦力不斷衰退。使他能在世界上生存下去的感情只有對弗洛爾的愛,靠著弗洛爾,他才算活著,所以對弗洛爾百依百順,只要弗洛爾飛個眼風就趕緊服從;他窺探婆娘的舉動好比狗窺探主人的舉動。總而言之,照奧勳太太的說法,五十七歲的魯傑看來比八十開外的奧勳先生還要老。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁