學達書庫 > 巴爾札克 > 婚姻生理學 | 上頁 下頁
二十四


  如果承認這一深刻而真實的看法所證明的原則,結果必然會是,假若男人都娶自己的情婦,不和睦的家庭數目將會大大減少。據此,法國的女子教育非作重大的改革不可。直到目前為止,在過失與需要防止的犯罪之間,法國的法律和道德總偏向犯罪。事實上,如果你拿少女犯的錯誤與已婚婦女的錯誤相比,前者不過是小小的過失。因此,給少女以自由所帶來的危險難道不遠比給已婚婦女以自由的危險少嗎?

  與一個少女試婚會使輕浮的人哈哈大笑,但會使更多的正人君子深思。在德國、瑞士、英國和美國,少女在風俗習慣方面享有某些權利,這些權利在法國人看來似乎與任何道德規範都背道而馳。可是,有一點可以肯定,在這幾個國家裡,婚姻不幸福的現象比法國少得多。

  「當一個女人委身于情人的時候,她一定對其所愛有深入的瞭解,一定先由尊重和信任開始,然後才把心交給他。」

  這寥寥數行閃耀著真理的光輝,也許照亮了米拉波寫作的囚室,其中所包含的豐富的思想雖然出自他強烈的感情,但對我們目前討論的社會問題仍然有指導意義。事實上,定情時,男女雙方必須進行宗教鑒定,受到宗教鑒定保護而締結的婚姻儘管男方在佔有之後覺得也不過如此,但卻是最牢不可破的結合。

  於是,妻子再也不能抱怨她從屬的丈夫所擁有的合法權利。她不得不順從,也沒有理由再委身於他人。但稍後,她心裡逐漸會產生種種誘人的藉口,似乎有一個人每小時向她重複詢問二十次:你過去違心地嫁給了一個你並不喜歡的人,現在遇見了如意郎君,為什麼你又不心甘情願地以身相許呢?

  此時的妻子已經沒有資格抱怨人類天性所帶來的弱點,她早已體驗到這些弱點的無可抗拒的威力,只能一任其所為了。

  許多少女會被愛情的憧憬所欺騙!……但是,如果男人不值得尊重,那麼,不做這些人的伴侶,對她們來說,豈不是有莫大的好處?

  某些大驚小怪的人會高聲嚷嚷說,這種風化上的改變會使社會陷入可怕的四分五裂,法律和法律所遵循的風習,不管怎樣,也不能容許醜事和不道德的行為。即使罪惡難以避免,但社會至少不應該加以頌揚。

  要回答這個問題並不難,首先,上面提出的辦法目的是防止直到目前為止被認為是不可避免的罪惡。但儘管我們的統計並不精確,這些罪惡總是個偌大的社會傷疤。這樣一來,便使得我們的道學家在罪惡問題上甯大毋小,寧願違反社會的基礎原則也不願使少女有輕浮放縱的可能;已為人母的婦女生活墮落,毀壞公民教育的本源,至少會造成四個人的不幸,而少女的墮落僅殃及一人,最多再加一個孩子;寧願斷送十個處女的貞操,也不應讓已為人母的婦女失去頭上應有的德行之冠。有一幅畫,表現一個被人始亂終棄的少女,頗有點莊嚴聖潔的氣氛,畫出了海誓山盟終成泡影,神聖的信任盡付東流,在墮落的瓦礫上,天真的少女在哭泣,她懷疑一切,甚至連父親對孩子的愛,她也產生懷疑。不幸的少女依然天真無邪。她可以成為賢妻良母。如果說,過去充滿陰影,未來卻是一片蔚藍的晴空。在不合法的愛情陰暗的畫面上,我們能找到這些柔和的顏色麼?表現婦女是受害者的只有一幅,而其他幅所表現的卻是有罪的女人。犯通姦罪的女人有什麼出路呢?即使上帝原諒她的錯誤,最循規蹈矩的生活也抹不掉塵世上活生生的見證。如果說,約克一世是裡齊奧的兒子,瑪麗女王的罪孽卻禍延其倒黴的王室,而斯圖亞特家族的衰微即是上天的報應①。

  ①裡齊奧(約1533—1566),蘇格蘭女王瑪麗·斯圖亞特的寵臣和情人,一五六六年三月九日被王夫所殺。幾星期後,女王生下一子,即未來的英王約克一世。

  可是我的天,少女的解放難道會帶來如此多的危險?

  責怪一位少女由於竭力想擺脫姑娘身分而上當受騙是很容易的事;但這種事情只在目前的道德範疇中才會發生。今天,少女既不懂什麼叫誘騙,也不懂誘騙的各種手段,她只依靠自己的纖纖弱質,雖然清楚上流社會的一般道德準則,但她那具有欺騙性的想像完全被隨時都會變得強烈的欲念所控制,變成了盲目的嚮導,由於少女難得把初戀的秘密想法告訴別人,這種想像便變得更盲目了。

  如果少女享有自由,那麼只要給予她一種不帶偏見的教育,她便有能力抗拒初次遇見的男子獻上的殷勤。她會象所有人一樣,能應付已知的危險,勝於對付暗伏的危機。

  談到自己作主的問題,少女在母親警惕的眼睛監視下難道就不能自己作主麼?大自然在少女的心靈中注入了如此強烈的貞操觀念和膽小害怕的心理,正是為了使她不至於委身於一個她所不愛的男人,難道這些因素都不起作用?總之,哪有這樣的姑娘,頭腦簡單到猜不出一個道德最敗壞的男人會要求自己的妻子恪守婦道,象主人要求僕人十全十美一樣?所以,對她來說,一切男女關係之中,德行便成了最好、最有價值的品質。

  歸根結底,這裡討論的是什麼問題呢?你認為我們能為誰作規定呢?最多為五六十萬扭扭捏捏、自以為身價十倍的少女,她們既懂得自衛,也懂得出賣自己。不在我們談論範圍之內的一千八百萬婦女幾乎都是按我們的風俗習慣所竭力提倡的方式結婚的。至於把可憐的兩手動物與民族前鋒——得天獨厚的男人——分隔開來的中間階級是半富裕階級,被這一階級遺棄的不幸的孩子,其數目根據獻身于枯燥但有用的統計研究的、最勇敢的學者之一夏托訥弗的伯努瓦斯通①的說法,自恢復和平以後,有日益增長的趨勢。可是,只要想到根據統計,私生子的數字成倍增加;根據計算,上流社會也發生許多不幸事件等事實,傷口雖大,難道我們不應醫治嗎?但是,在這裡指出少女解放所帶來的各種好處絕非易事。當我們能夠觀察到伴隨我們的道德標準所設計的婚姻而來的種種情況時,有判斷力的人便可以估計我們以理智和自然的名義為少女而要求的那套教育和自由制度的價值。我們法國人要求出嫁的姑娘必須是處女這種偏見是最愚蠢的。東方人娶妻時絕不問妻子的過去,而是把妻子關在家裡以防範未來。法國人則把少女深鎖于後宮式的庭院,用老年婦女、偏見和宗教思想加以保護,但對自己的妻子卻聽之任之,只管過去,不顧將來。這樣只能使道德顛倒,最後,也許只能使夫婦間的忠誠具有今日婦女在偷情中獲得的韻味和情趣而已。

  ①伯努瓦斯通(1776—1856),法國醫生,一八二四年曾發表《棄兒論》一書。

  如果要詳細研究法國在二十世紀可能會要求的大幅度道德革新,我們的討論便會離題太遠了,因為風俗習慣的改良是極其緩慢的。要取得哪怕最微小的改變,就必須使上世紀最大膽的想法到了本世紀即變得平淡才行,難道不是這樣的嗎?因此,我們在上面稍稍涉獵這一問題,在某種意義上只是故作姿態,目的不過為了說明我們並未忘記這一問題,或者為了給後人再留下一部作品罷了。這就是第三部,第一部涉及妓女,第二部是歡愉生理學:

  湊夠十個人,我們便可以造一個十字架①

  ①見莫裡哀喜劇《冒失鬼》第二幕第二場。

  就我們的道德和並非完美的文明所處的狀況而言,存在一個目前無法解決的問題,使一切有關如何擇妻的論述都成畫餅。我們把這個問題和其他問題一起留給哲學家們去思考。

  問題

  目前還不能確定,妻子之不忠是否由於不能適應變化,而不是由於人們在這方面給予她的自由所造成。

  另外,由於在本書裡我們談的是一個剛結婚的男子,如果他碰見的是一個多血質,思想敏銳、體格健壯,對什麼都不疼不癢的女人,那他的處境就更為嚴重。

  如果妻子只喝水,丈夫的危險就更大(請參看題為《婚姻衛生學》的沉思錄①)。但如果妻子有點歌唱的天分,或者,如果她太容易感冒,丈夫就每天非發抖不可,因為大家公認,女歌唱家至少與粘液系統十分敏感的女人一樣熱情奔放。

  ①見下文第十二篇沉思錄。

  最後,如果你的妻子還不到十七歲,或者,如果她的膚色灰白黯淡(因為此等婦女幾乎全都狡猾奸詐),情況便會更糟。

  但我們不打算在這裡預言丈夫在妻子性格中看到不幸跡象時心裡會產生的恐懼。眼下這些題外的話已經使我們離開寄宿學校這一主題太遠了。寄宿學校裡孕育著如此多的不幸事件,而且培養出來的女孩子並不認為自己所作的痛苦犧牲會使肯屈尊娶她們為妻的君子走上富裕之路。有些女孩子急不可待地希望獲得奢侈的享受,不知法律道德為何物,仗著自己長得漂亮迷人,隨時準備出賣自己靈魂的真諦去換取周圍的一片恭維。

  如果這一篇沉思錄在閱讀或偶爾翻閱本書的人心裡激起一股對寄宿學校培養的小姐們深深的厭惡,便是對社會的偉大貢獻。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁