學達書庫 > 巴爾札克 > 比哀蘭特 | 上頁 下頁
十五


  第五章 比哀蘭特初見世面

  比哀蘭特的祖父母進了救濟院,淒淒涼涼的過著待盡餘年;年輕而有志氣的孩子眼看自己靠著人家施捨過活,心裡痛苦極了,聽說還有兩個有錢的親戚,不由得感到高興。她小時候的同伴,布裡戈少校的兒子,在南特學木工,知道比哀蘭特要出門了,捧出他的全部家當六十法郎,做學徒辛辛苦苦掙來的酒錢,送給比哀蘭特,讓她能搭著車子上路。比哀蘭特收下的時候那種毫不介意的態度非常了不起,顯出他們是真正的朋友;反過來,要是比哀蘭特幫助朋友而朋友道謝,她也要生氣的。過去布裡戈每逢星期日總到聖雅各堂去安慰比哀蘭特,陪她玩兒。對於我們不由自主看中的對象應當如何照顧,如何盡心出力,也是一種滋味無窮的學習,年輕力壯的工人已經把那一套學會了。兩人常常星期日坐在園子的一角,為前途作著許多天真的打算:比哀蘭特在家等著,小木匠騎著鉋子去周遊世界,為她打出一個天下來。

  一八二四年十月,正當比哀蘭特十一足歲的時期,兩個老人和青年木工忍著悲痛,把比哀蘭特送上從南特到巴黎去的驛車,央求車夫到巴黎送上普羅凡的驛車,托他一路照料。

  可憐的布裡戈!他象一條狗似的跟在車後奔著,儘量望著他心愛的比哀蘭特。布列塔尼姑娘揮手叫他回去,他卻跑出城外一法裡地,直到筋疲力盡才停下來,眼淚汪汪對比哀蘭特瞧了最後一眼。比哀蘭特望不見布裡戈了,也哭了;但她把頭探出車門,發覺朋友還站在那兒,看著沉重的驛車越去越遠。洛蘭老夫婦和布裡戈毫無經驗,布列塔尼姑娘到了巴黎就一文不剩。車夫聽孩子講起有錢的親戚,便代她付了巴黎的旅館賬,向特魯瓦的驛車車夫領回墊款,托他把孩子送到普羅凡,向那邊的親戚收錢,完全象運貨一樣。

  離開南特以後四天,一個星期一晚上九點光景,王家驛車公司的班車正在普羅凡的大街上卸下旅客和包裹,一個胖胖的老車夫經過當地辦事處主任的指點,牽著比哀蘭特的手,帶著她的行李,統共只有兩件袍子,兩雙襪子,兩件襯衫,送到羅格龍小姐府上。

  車夫道:「小姐和各位都好!我把你們的表妹送來了;真的,她乖得很呢。你們欠我四十七法郎。儘管孩子沒有帶多少東西,單子上還得你們簽個字。」

  西爾維小姐和她兄弟又驚又喜,忙起來了。

  車夫道:「對不起,車子等著,請你們簽了字,給我四十七法郎六十生丁……我跟南特的車夫,隨你們給些酒錢就是了。我們一路照呼過來,當做自己的孩子一樣:代她付了旅館錢,飯錢,從巴黎到普羅凡的車錢,還付了些零碎賬。」

  西爾維道:「怎麼!直要四十七法郎六十生丁!……」

  車夫叫道:「你不見得要還價吧?」

  羅格龍道:「那麼發票呢?」

  「發票?帳目都在單子上。」

  「廢話少說,照付就是!」西爾維吩咐兄弟,「你看除了照付有什麼辦法?」

  羅格龍去拿了四十七法郎六十生丁。

  車夫道:「我跟我南特那個夥計就不該拿些酒錢嗎?」

  西爾維從裝滿鑰匙的舊紅絲絨袋裡掏出兩個法郎。

  車夫道:「算了,你留著吧。我們寧可看在孩子面子白當差的。」

  他拿起單子走了,一路對胖老媽子說:

  「這家人真刻薄!猶太人不一定都在猶太。」

  西爾維聽見了,說道:「那些人粗野得不象話。」

  女傭人阿黛勒把兩個拳頭叉在腰裡,回答說:「哦,孩子也虧得他們照顧啊!」

  羅格龍道:「好在咱們又不同那種人一起過活。」

  女傭人問:「叫她睡在哪兒呢?」

  比哀蘭特·洛蘭就這樣到了表兄表姊家,一進門就受到這樣的接待,被他們愣頭傻腦的瞧著。她象個包裹似的被人從聖雅各堂扔出來,直接扔到表親府上;和祖父母同住的房間十分破爛,這裡的飯廳在她眼中象王宮一般。她手足無措,非常難為情。布列塔尼姑娘的模樣和那種裝束,除了兩個退休的針線商以外,沒有一個人不覺得可愛:粗呢的藍裙子,粉紅竹布的圍身,大鞋子,藍襪子,白頸圍,通紅的手戴著紅毛線白鑲邊的半截手套,還是車夫替她買的。地道布列塔尼式的帽子在南特路上弄縐了,在巴黎漿洗過,托著那張快活的臉賽過神像背後的光輪。那頂本地風光的小帽用的是細竹布料子,四周鑲著鏤空的硬花邊,釘一圈扁平的管子形疊襇,又樸素又有趣,值得細細描寫一番。從竹布和鏤空花邊中透過來的光線,照在皮膚上半明半暗,十分柔和,特別顯出少女的嫵媚:這是畫家們竭力追求的境界,萊奧波爾·羅貝爾畫的一幅《收穫者》,其中一個抱著孩子的母親,相貌象拉斐爾的人物,就有這種風韻。臉蛋嵌在一片光暈中間,白裡泛紅,神氣極天真,而且生氣勃勃,說明比哀蘭特身體好得不得了。嬌美的耳朵,嘴唇,清秀的鼻尖,因為屋子暖和,都紅紅的上了火,使健康的皮色愈加顯得潔白。

  西爾維道:「喂,怎麼不和我們說話呢?我是你的羅格龍表姊,他是你表兄。」

  羅格龍道:「可要吃東西嗎?」

  西爾維問:「你哪一天從南特動身的?」

  羅格龍道:「竟是個啞巴。」

  胖老媽子解開比哀蘭特的小包,還是用洛蘭老頭的一塊手帕做的包袱,說道:「可憐的孩子,竟沒有衣衫。」

  西爾維道:「去親你表兄。」

  比哀蘭特親了羅格龍。

  羅格龍道:「去親你表姊。」

  比哀蘭特親了西爾維。

  阿黛勒道:「孩子趕路趕得昏昏沉沉,說不定要睡覺了。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁