學達書庫 > 巴爾札克 > 比哀蘭特 | 上頁 下頁
十四


  個子瘦長的維奈律師除了自由思想別無本領,唯一的財源只有事務所裡一些微薄的收入。普羅凡的訴訟代理人都自己出庭辯護。而且法院為了維奈的政治主張,對他的辯訴沒有好感。便是最自由思想的農民打官司也不找維奈,寧可請教一個為法院信任的代理人。據說維奈在庫洛米耶附近勾引了一個有錢的姑娘,逼得她父母不能不答應他們結婚。他那老婆是夏爾熱伯夫出身,布裡地區家世悠久的老貴族,祖上在聖路易帶領十字軍東征埃及的時代當過騎士,立了軍功,傳下這個姓氏。維奈太太為此得罪了父母;他們向維奈聲明,所有的財產都留給他們的大兒子,將來只能由大兒子撥出一部分給外甥。維奈野心勃勃的第一著棋子失敗了。不久他受著貧窮壓迫,沒法讓老婆體體面面的過活,覺得難以為情,想在檢察署謀一個職位;不料夏爾熱伯夫家有錢的房族不肯幫忙。那些保王党看重道德,不贊成這樁木已成舟的親事;何況所謂新親是個名不見經傳的維奈!他們怎麼能保舉一個平民百姓呢?維奈想利用老婆在岳家方面活動,結果每一支每一房都給他碰了釘子。只有住在特魯瓦的一個夏爾熱伯夫窮寡婦,身邊有個待嫁的女兒,對維奈太太還表示關切。因此後來維奈會想起那位夏爾熱伯夫太太接待他老婆的態度。他到處受人白眼,恨死了老婆的娘家,恨死了不給他差事的政府和對他閉門不納的普羅凡上流社會。他只能熬著貧窮的苦。

  心中的怨毒愈來愈深,給了他抵抗的力量。他算准他的運道必須依靠反政府派的勝利,便投入自由黨。他在上城一所破舊的小屋子裡潦倒度日,老婆也不大出門。那姑娘本來很有前途,嫁了維奈只能帶著一個孩子守在家中,冷清清的無人來往。有些人的窮,窮得有骨氣,心情也愉快;但維奈受著野心煎逼,又覺得對一個受他引誘的少女做了件虧心事,不由得憋著一肚子怨氣,一天天放寬良心的尺寸,認為只要能向上爬,什麼手段都使得。年輕的臉變了樣子;扁腦袋,毒蛇臉,闊嘴巴,戴著眼鏡,眼睛炯炯發光:有時人家在法院中看到這副嘴臉暗暗吃驚;又細又尖的聲音直往你耳朵裡鑽,刺激得叫人難受。烏七八糟的皮色帶著病態,黃一塊青一塊,明明是無法施展的野心,連續不斷的失意和不可告人的窮困在作怪。他口齒伶俐,專會無理取鬧;說話既俏皮,也富有形象;既博學,又刁猾。他慣于用升官發財的欲望做一切計劃的出發點,著實有資格當政客。只要逃過法網,任何手段在所不惜的人,是非常厲害的;維奈的力量就在這裡。這位未來的國會辯論健將,宣佈奧爾良王室登臺①的人物之一,使比哀蘭特的命運受到極慘酷的影響。眼前他想在普羅凡辦一份報紙做武器。他靠著上校幫助,遠行的把兩個單身人研究過了,決定派羅格龍的用場。這一回算盤沒有打錯。七年功夫,家中絕糧的事不止有過一次,如今苦盡甘來,悲慘的日子快結束了。那天古羅在小廣場上告訴維奈,兩個羅格龍同上城的高等布爾喬亞和官方的黨羽決裂了,維奈拿胳膊肘子朝古羅腰裡意義深長的碰了一下,說道:

  「只要是女人,好看也罷,難看也罷,對你都無所謂,你應當和羅格龍小姐結婚,咱們可以在這兒幹些事業出來。」

  ①指一八三〇年七月路易-菲力浦的登基。

  上校道:「我也這樣想;可是他們把可憐的洛蘭上校的女兒,他們的承繼人,接到家裡來了。」

  「你不妨叫他們寫一份遺囑把家私傳給你。嗨!現現成成一所漂亮屋子將來就是你的了。」

  「至於那女孩子麼,嗯,嗯,等咱們看過了再講,」上校的說話帶著開玩笑的神氣,同時也不懷好意。一個心地象維奈那樣的人看了,知道在那個老粗眼中,個把小姑娘根本算不得什麼。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁