學達書庫 > 阿特伍德 > 使女的故事 | 上頁 下頁
四五


  §第二十八章

  這天下午我整個人仍處在興奮之中,一點不想午睡。我坐在窗座上,透過半透明的窗簾朝外看。白色的睡裙。窗子和往常一樣微微開啟,徐風吹進,帶著陽光的熱氣,白色的窗紗吹拂著我的臉頰。我的臉這樣包裹著,只能看到凸起的鼻子、蒙著的嘴巴和眼睛的輪廓,從外面看過來,一定像只蠶繭,一個幽靈。但我喜歡這種感覺,這種輕紗拂過皮膚的感覺。這種感覺宛若置身雲端。

  他們給我安了一個小小的電扇,多少驅走了一些悶熱。它在地板上的一個角落裡轉動著,葉片包在格子蓋裡。假如我是莫伊拉,我就會知道怎麼拆開,使它成為鋒利的刀口。我沒有螺絲刀,不過假如我是莫伊拉,沒有螺絲刀我也一樣能辦到。可我不是莫伊拉。

  如果是她在這兒,她會怎麼對我談論大主教?很可能她會不喜歡他。過去她也不喜歡盧克。不是討厭盧克本人,而是討厭他有家室這個事實。她說我是在侵佔另一個女人的地盤。我說盧克不是一條魚也不是一根草,他是一個人,有權自己決定幹什麼。她說我是在強詞奪理,自我辯解,我說我是在戀愛。她說那算不上什麼藉口。莫伊拉向來比我有邏輯頭腦。

  我說她當然不會有這類問題,因為她更喜歡女人,而且就我所見,只要她喜歡,把她們偷過來或借過來她是從來沒有任何顧忌的。她說這可不同,女人之間的權利對比是相同的,因此性是一種機會均等的交易。我說「機會均等」是一個性別歧視詞匯,假如她要堅持這個觀點,那麼整個論點根本就是陳舊過時的。她說我把問題庸俗化了,如果我認為這個觀點陳舊過時,那我就是把頭埋進沙子,逃避現實的人。

  這場談話是在我住所的廚房裡進行的。我們坐在桌子旁,一邊喝著咖啡,一邊激烈地低聲爭論,這個習慣是從大學裡帶來的,當時我們二十剛出頭,爭論起什麼來總是這樣,聲音不大,但鋒芒畢露。廚房在一間破舊的公寓裡,這是一座有護牆板的房子,靠近河邊,三層結構,房子背後朝外有一座搖搖欲墜的樓梯。我租用的是第二層,也就是說,我得忍受樓上樓下吵鬧聲的上下夾攻,兩台討厭的音響天天鬧到深夜。他們是學生,我知道。我當時還在幹第一份工作,在一家保險公司操作電腦,收入不多。因此和盧克在酒店裡的幽會,對我來說並不僅僅意味著愛或只是性。它們還意味著能夠暫時逃離蟑螂,逃離一天到晚滴個不停的水槽,逃離一塊塊不斷掀起的仿油地毯,甚至逃離我為了把房間打扮得漂亮些、而釘到牆上的海報和掛在窗戶上的刻花玻璃飾物。我也種一些室內植物,可它們不是爬滿紅蜘蛛就是因為沒有澆水而乾枯死掉。我總是忙不迭地趕去和盧克幽會,將它們統統拋到腦後。

  我說把頭埋進沙子、逃避現實的生活態度遠不止一種,如果莫伊拉以為她可以靠把自己封閉在一個只有女人的小團體裡而建造一個烏托邦,那就大錯特錯了。不能只是簡單讓男人走開,我說。不能只是對他們置之不理。

  這簡直好比說就因為有梅毒存在,人們便理所當然要染上它,莫伊拉說。

  你是說盧克是一個社會痼疾嗎?我反問道。

  莫伊拉笑起來。聽聽,我們都在說些什麼,她說。簡直是一派胡言。聽起來就像你媽媽的口氣。

  於是兩人一起笑起來,她告別時,我們像往常一樣相互擁抱。曾經有一段時間我們停止了這一舉動,那是在她告訴我她是同性戀之後。可隨後她又說我不會使她興奮,讓我放心,於是我們重拾舊習。我們可能會打架、會較勁、會拌嘴,但它不會改變任何深層的東西。她仍然是我最要好的老朋友。

  至今依舊。

  那之後,我又換了一間好一點的公寓,我在那裡住了兩年,這兩年裡,盧克千辛萬苦,好不容易總算從那樁婚姻中解放出來。我新找到了一份工作,用賺的錢自己付租金。新工作是在圖書館,不是那家有「死神」和「勝利女神」壁畫的大圖書館,是一家比它小的。

  我負責把書裡的內容轉換到電腦磁盤上,據說這是為了減少庫存空間和圖書更新費用。磁盤工,我們這麼稱自己。我們把這家圖書館叫迪斯科舞廳,當然這是同事之間的玩笑。轉換工作完成後,那些書照理得進碎紙機。但有時我會把它們帶回家。我喜歡書的感覺,喜歡書的外觀。盧克說我有古文物收藏癖。對此他十分欣賞,他自己也喜歡舊物。

  ①迪斯科舞廳(discotheque)一詞源自於法語,其意為record library(錄製品圖書館),外加磁盤(disc)正好是該詞的頭四個字母,故有此說。​

  真奇怪,現在怎麼還會想到擁有一份工作。工作,大便。真是一個可笑的詞語。這是男人幹的工作。大便便,大人訓練小孩坐馬桶時常用這個詞。或者用來說家裡養的狗:它把大便拉在地毯上了。你應該用卷起的報紙揍它一頓,母親說。我還記得有報紙是在什麼時候,不過我只養過貓,從未養過狗。

  ①job(工作)一詞在英文裡也有「大便」意。​

  《約伯記》

  ①《聖經·舊約》中的一卷。約伯為該故事中人物,備曆危難,仍堅信上帝。​

  所有那些婦女都曾有過工作:這在如今簡直令人難以想像。但確確實實,成千上萬甚至億萬個婦女曾經有過工作。這在從前再正常不過。可如今就像人們曾經用過的紙幣一樣成了遙遠的回憶。我母親收藏了一些,和早年的相片一起貼在剪貼簿裡。那時候紙幣已經不再流通,用它們什麼也買不到。那一張張厚厚的很有質感的紙頭,摸上去滑溜溜的,綠顏色,兩面各有一張圖案,一面是一位戴著假髮的老人肖像,另一面是一座頂端有只眼睛的金字塔。上書我們信奉上帝的字樣。母親說人們過去常常在現金出納機旁邊開玩笑地寫上這樣的話:我們只信上帝,其他人請付現金。放到現在,這可是褻瀆的言詞。

  買東西時你得帶上這些紙頭,不錯,在我九歲或是十歲的時候,大多數人已經在用信用卡。但雜貨店沒那麼快,用信用卡是後來的事。現在看來紙幣是那麼的原始,甚至帶有圖騰崇拜的性質,就像古時候在亞非一帶充當錢幣的寶貝貝殼一樣。在一切通過電子銀行交易之前,那種紙幣我自己一定也用過一些。

  我想他們之所以順利得手,這是很大的因素,它使得他們能夠在人們毫無知覺的情況下,一夜之間更改乾坤。假如還是使用可以攜帶的錢幣,難度就要大得多。

  一切發生在那場大劫難之後,他們槍殺了總統,用機槍掃平了整個國會,軍隊宣佈進入緊急狀態。當時他們把這場劫難歸咎于伊斯蘭教狂熱信徒。

  保持鎮定,他們在電視上說。一切都在控制當中。

  我整個人都驚呆了。所有人也都和我一樣,我知道的。難以置信。整個政府居然就這麼消失了。他們是怎麼進入的,這一切又是怎麼發生的?

  憲法被凍結時這一切便發生了。他們說這是暫時的。街頭上甚至見不到絲毫暴亂跡象。人們晚上呆在家裡,收看電視,關注事態走向。甚至不知道該去對付誰。

  小心,莫伊拉在電話上對我說。就要來了。

  什麼要來了?我問。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁