學達書庫 > 外國文學 > 玩偶之家 | 上頁 下頁 |
第三幕(5) |
|
海爾茂:一定是。這是怎麼回事?我想傭人不會——?這兒有只撅折的頭髮夾子。娜拉,這是你常用的。 娜拉:(急忙接嘴)一定是孩子們—— 海爾茂:你得管教他們別這麼胡鬧。好!好容易開開了。(把信箱裡的信件拿出來,朝著廚房喊道)愛倫,愛倫,把門廳的燈吹滅了。(拿著信件回到屋裡,關上門)你瞧,攢了這麼一大堆。(把整迭信件翻過來)哦,這是什麼? 娜拉:(在窗口)那封信!喔,托伐,別看! 海爾茂:有張名片,是阮克大夫的。 娜拉:阮克大夫的? 海爾茂:(瞧名片)阮克大夫,這兩張名片在上頭,一定是他剛扔進去的。 娜拉:名片上寫著什麼沒有? 海爾茂:他的名字上頭有個黑十字。你瞧,多麼不吉利!好象他給自己報死信。 娜拉:他是這意思。 海爾茂:什麼!你知道逆件事?他跟你說過什麼沒有? 娜拉:他說了。他說給咱們這兩張名片的意思就是跟咱們告別。他以後就在家裡關著門等死。 海爾茂:真可憐!我早知道他活不長,可是沒想到這麼快!象一隻受傷的野獸爬到窩裡藏起來! 娜拉:一個人到了非死不可的時候最好還是靜悄悄地死。托伐,你說對不對? 海爾茂:(走來走去)這些年他跟咱們的生活已經結合成一片,我不能想像他會離開咱們。他的痛苦和寂寞比起咱們的幸福好象烏雲襯托著太陽,苦樂格外分明。這樣也許倒好——至少對他很好。(站住)娜拉,對於咱們也未必不好。現在只剩下咱們倆,靠得更緊了。(摟著她)親愛的寶貝!我總是覺得把你摟得不夠緊。娜拉、你知道不知道,我常常盼望有樁事情感動你,好讓我拚著命,犧牲一切去救你。 娜拉:(從他懷裡掙出來,斬釘截鐵的口氣)托伐,現在你可以看信了。 海爾茂:不,不,今晚我不看信。今晚我要陪著你,我的好寶貝。 娜拉:想著快死的朋友你還有心腸陪我? 海爾茂:你說的不錯。想起這件事咱們心裡都很難受。醜惡的事情把咱們分開了,想起死人真掃興。咱們得想法子撇開這些念頭。咱們暫且各自回到屋裡去吧。 娜拉:(摟著他脖子)托伐!明天見!明天見! 海爾茂:(親她的前額)明天見,我的小鳥兒。好好兒睡覺,娜拉,我去看信了。 他拿了那些信走進自己的書房,隨手關上門。 娜拉:(瞪著眼瞎摸,抓起海爾茂的舞衣披在自己身上,急急忙忙,斷斷續續,啞著嗓子,低聲自言自語)從今以後再也見不著他了!永遠見不著了、永遠見不著了。(把披肩蒙在頭上)也見不著孩子們了!永遠見不著了!喔,漆黑冰涼的水!沒底的海!快點完事多好啊!現在他已經拿著信了,正在看!喔,還沒看。再見,托伐!再見,孩子們! 她正朝著門廳跑出去,海爾茂推開門,手裡拿著一封拆開的信,站在門口。 海爾茂:娜拉! 娜拉:(叫起來)啊! 海爾茂:這是誰的信?你知道信裡說的什麼事? 娜拉:我知道。快讓我走!讓我出去! 海爾茂:(拉住她)你上哪兒去!① 娜拉:(竭力想脫身)別拉著我,托伐。 海爾茂:(驚慌倒退)真有這件事?他信裡的話難道是真的?不會,不會,不會是真的。 娜拉:全是真的。我只知道爰你,別的什麼都不管。 海爾茂:哼,別這麼花言巧語的! 娜拉想出去投水自殺。 娜拉:(走近他一步)托伐! 海爾茂:你這壞東西——幹得好事情! 娜拉:讓我走——你別攔著我!我做的壞事不用你擔當! 海爾茂:不用裝腔作勢給我看。(把出去的門鎖上)我要你老老實實把事情招出來,不許走。你知道不知道自己幹的什麼事?快說!你知道嗎? 娜拉:(眼睛盯著他,悉度越來越冷靜)現在我才完全明白了。 海爾茂:(走來走去)嘿!好象做了一場惡夢醒過來!這八年工夫——我最得意、最喜歡的女人——沒想到是個偽君子,是個撒謊的人——比這還壞——是個犯罪的人。真是可惡級了!哼!哼!(娜拉不作聲,只用眼睛盯著他)其實我早就該知道。我早該料到這一步。你父親的壞德性——(哪拉正要說話)少說話!你父親的壞德性你全都沾上了——不信宗教,不講道德,沒有責任心。當初我給他遮蓋,如今遭了這麼個報應!我幫你父親都是的了你,沒想到現在你這麼報答我! 娜拉:不錯,這麼報答你。 海爾茂:你把我一生幸福全都葬送了。我的前途也讓你斷送了。喔,想起來真可怕!現在我讓一個壞蛋抓在手心裡。他要我怎麼樣我就得怎麼樣,他要我幹什麼我就得幹什麼。他用可以隨便擺佈我,我不能不依他。我這場大禍都是一個下賤女人惹出來! 娜拉:我死了你就沒事了。 海爾茂:哼,少說騙人的話。你父親以前也老有那麼一大套。照你說,就是你死了,我有什麼好處?一點兒好處都沒有。他還是可以把事情宣佈出去,人家甚至還會疑惑我是跟你串通一氣的,疑惑是我出主意攛掇你幹的。這些事情我都得謝謝你——結婚以來我疼了你這些年,想不到你這麼報答我。現在你明白你給我惹的是什麼禍嗎? 娜拉:(冷靜安詳)我明白。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |