學達書庫 > 外國文學 > 玩偶之家 | 上頁 下頁
第三幕(3)


  海爾茂:她真美極了。誰都這麼說。可是這小室貝脾氣真倔強。我不知該把她怎麼辦。你想,我差不多是硬把她拉回來的。

  娜拉:喔,托伐,今天你不讓我在樓上多待一會兒——哪怕是多待半點鐘——將來你一定會後悔。

  海爾茂:你聽她說什麼,林丹太太!她跳完了特蘭特拉土風舞,大家熱烈鼓掌,難怪大家都鼓掌,她實在跳得好,不過就是表情有點兒過火,嚴格說起來,超過了藝術標準。不過那是小事情,主要的是,她跳得很成功,大家全都稱讚她。難道說,大家鼓完掌我還能讓她待下去,減少芝術的效果?那可使不得。所以我就一把挽著我的意大利姑娘——我的任性的意大利姑娘——一陣風兒似的轉了個圈兒,四面道過謝,象小說裡描寫的,一轉眼漂亮的妖精就不見了!林丹太太,下場時候應該講效果,可惜娜拉不懂這道理。嘿,這屋子真熱!(杷舞衣脫下來扔在椅子上,打開自己書房的門)什麼!裡頭這麼黑?哦,是了。林丹太太,失陪了。(進去點蠟燭。)

  娜拉:(提心吊膽地急忙低問)事情怎麼樣?

  林丹太太:(低聲回答)我跟他談過了。

  娜拉:他——

  林丹太太:娜拉,你座該把這件事全部告訴你丈夫。

  娜拉:(平板的聲調)我早就知道。

  林丹太太:你不用怕柯洛克斯泰。可是你一定得對你丈夫說實話。

  娜拉:我不說實話怎麼樣?

  林丹太太:那麼,那封信去說實話。

  娜拉:謝謝你,克立斯替納,現在我知道怎麼辦了。噓!

  海爾茂:(從書房出來)怎麼樣,林丹太太,你把她仔細賞鑒過沒有?

  林丹太太:賞鑒過了。現在我要走了。明天見。

  海爾茂:什麼!就要走?這塊編織的活計是你的嗎?

  林丹太太:(把編織活計接過來)是,謝謝,我差點兒忘了。

  海爾茂:你也編織東西?

  林丹太太:是。

  海爾茂:你不該編織東西,你應該刺繡。

  林丹太太:是嗎!為什麼?

  海爾茂:因為刺繡的時候姿態好看得多。我做個樣兒給你瞧瞧!左手拿著活計,右手拿著針,胳臂輕輕地伸出去,彎彎地拐回來,姿恣多美。你看對不對?

  林丹太太:大概是吧。

  海爾茂:可是編織東西的姿勢沒那麼好看,你瞧,胳臂貼紫了,針兒一上一下的——有點中國味兒。剛才他們的香檳酒真好喝①!

  林丹太太:明天見,娜拉,別再固執了。

  海爾茂:說得好,林丹太太!

  林丹太太:海爾茂先生,明天兒。

  ①海爾茂有點喝醉了,所以說出話來有點語無倫次。

  海爾茂:(送她到門口)明天見,明天見,一路平安。我本來該送你回去,可是好在路很近。再見,再見。(林丹太太走出去,海爾茂披上大衣回到屋子裡)好了,好容易才把她打發走。這個女人真嚕嗦!

  娜拉:你累了吧,托伐?

  海爾茂:一點兒都不累。

  娜拉:也不想睡覺?

  海爾茂:一點兒都不想。精神覺得特別好。你呢?你好象又累又想睡。

  娜拉:是,我很累。我就要去睡覺。

  海爾茂:你看!我不讓你再跳舞不算錯吧?

  娜拉:喔,你做的事都不錯。

  海爾茂:(親她的前額)我的小鳥兒這回說話懂道理。你看見沒有,今兒晚上阮克真高興!

  娜拉:是嗎?他居然很高興?我沒跟他說過話。

  海爾茂:我也只跟他說了一兩句。可是我好久沒看見他興致這麼好了。(對她看了會兒,把身子湊過去)回到自己家裡,靜悄悄的只有咱們兩個人,滋味多麼好!喔,迷人的小東西!

  娜拉:別那麼瞧我。

  海爾茂:難道我不該瞧我的好室貝——我一個人兒的親室貝?

  娜拉:(走到桌子那邊去)今天晚上你別跟我說這些話。

  海爾茂:(跟過來)你血管裡還在跳特蘭特拉——所以你今天晚上格外惹人愛。你聽,樓上的客要走了。(聲音放低些)娜拉,再過一會兒整個這所房子裡就靜悄悄地沒有聲音了。

  娜拉:我想是吧。

  海爾茂:是啊,我的娜拉。咱們出去作客的時候我不大跟你說話,我故意避開你,偶然偷看你一眼,你知道為什麼?因為我心裡好象覺得咱們偷偷地在戀爰,偷偷地訂了婚,誰也不知道咱們的關係。

  娜拉:是,是,是,我知道你的心都在我身上。

  海爾茂:到了要回家的時候,我把披肩搭上你的滑溜的肩膀,圍著你的嬌嫩的脖子,我心裡好象覺得你是我的新娘子,咱們剛結婚,我頭一次把你帶回家——頭一次跟你待在一抉兒——頭一次陪著你這嬌滴滴的小寶貝!今天晚上我什麼都沒想,只是想你一個人。剛才跳舞的時候我看見你那些輕巧活潑的身段,我的心也跳得按捺不住了,所以那麼早我就把你拉下樓。

  娜拉:走開,托伐!撒手,我不愛聽這些話。

  海爾茂:什麼?你成心逗我嗎,娜拉?你不受聽!難道我不是你丈夫?(有人敲大門)

  娜拉:(吃驚)你聽見沒有?

  海爾茂:(走到門廳裡)誰?


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁