學達書庫 > 外國文學 > 交易場 | 上頁 下頁 |
八七 |
|
噢,我的天哪,我想道,他認為是我幹的,我只是茫然地看著他。 「好了,再給我講一遍那天晚上的事情經過吧,」鮑威爾說。 我盡可能詳細地講述了那晚的情況,但是鮑威爾還嫌不夠,當他問起我從坦普爾地鐵車站乘車回家途中的情況時,我變得局促不安起來。我所記得的一切就是,我滿腦子裡都是戴比的影子,那些情景我記得清清楚楚。但是,我記不得自己是什麼時間乘上地鐵火車的,也記不得是什麼時間在格洛賽斯特路車站下的車,確實記不清楚那天晚上後來一段時間裡幹過些什麼事情。 鮑威爾覺察到了我的忐忑不安,當我說完時,他只說了一句話:「一派胡言。」 我木然地看著他。 他站起來,開始在小屋裡來回踱步。「還是讓我來告訴你我瞭解的情況吧,你和受害人一起離船,幾個醉鬼撞見了你們,你們兩人一起向泰晤士河河堤地鐵車站走去。夜色漆黑,大雨如注,能見度極差,當你認為沒人看見時,你便抱起受害人,把她扔進了河裡。」 我強壓住怒火,我他媽的幹嗎要像犯了罪似的?這簡直荒唐至極,我應該感到憤慨,但是我所能說出來的只是一個簡單的「不」字。 鮑威爾兩大步跨到我跟前,他沒有碰我,但是,把他的臉貼近我的臉,只有3英寸距離。我能聞到他呼吸中的洋蔥味兒,看清他那長滿粉刺,油光發亮的皮膚。「我知道這就是實情,默裡,因為我有個見證人,他目睹了整個過程。」 一個見證人?那是謊話,我猛地恢復了鎮靜,頭腦清醒起來。 「見證人是誰?」 「我不能說。」 「為什麼不能說?」 「聽著,默裡,見證人是誰無關緊要,重要的是我有一份宣誓證詞。」 「是認識我的人寫的?」 「我說過我不能告訴你。」 羅布!肯定是他,凱茜提到過那天晚上羅布看見我和戴比一起上船的,他究竟對警察說了些什麼? 「怎麼樣,我們寫個供述好不好?我們知道是你幹的。」鮑威爾又踱起步來。「你要是現在說了實話,對我們大家都可能更加有利。事情已經發生了,再假裝已沒有意義。我剛才說了,我們有一個見證人,我們有證據。」 要是再讓鮑威爾威脅下去,我他媽的都要瘋了。我朝一直在不住手地做筆錄的瓊斯點點頭。 「讓他把我剛才說的話打印出來,我簽字。在那之前,沒有律師在場,我什麼也不會再說了。」 接下來的5分鐘裡,鮑威爾千方百計地想引誘我說話,但我始終保持沉默。最後,他只得作罷。「默裡,你是個強雜種。但是,別擔心,我不久又會見到你的。」 鮑威爾和瓊斯走了,把我一個人留在審訊室裡,等待著他們打印出我的供述。我仔細地核對了一遍,簽上名字,然後離開了警察局。當我沖出警察局,走上街道時,我感到雙膝發軟,我的處境非常危險,我知道鮑威爾一直在威脅我說一些我不該說的事情。我猜想他一定還沒有收集到足夠的證據可以逮捕我,但是,毫無疑問,我已身陷困境。如果鮑威爾覺得自己沒有充分理由的話,他是不會枉費力氣來複審此案的。 鮑威爾這人的脾性令我擔心,我發現他是一個速斷速決的人。他非常粗暴,缺乏耐心,我不安的是,他收集證據時是否仔細認真,一絲不苟。他認定我有罪,他會不擇手段地置我於死地。 我相信鮑威爾通常都會成功的。 謀殺!被指控犯有內幕交易罪似乎已經夠糟糕的了,但與謀殺相比顯得微不足道,而且偏偏是謀殺戴比。 我一回到家便給丹尼打了個電話。很巧,他這麼晚還在工作,他的勸告很明白,認真對待鮑威爾的懷疑。但是,鮑威爾還不可能有充分的證據來指控我。如果鮑威爾再想與我談話,我應該予以拒絕,除非丹尼在場。在此之前,我所能做的一切就是靜觀事態的發展。 第二十章 酒吧裡又陰又暗,裡面沒幾個人。時間尚早,我便要了一杯戴維啤酒,慢慢喝著,等候卡什和凱茜。 我未見卡什就先聽到他的到來了,他從上面的街道走下臺階時,說話的聲音在這間很空的地下室迴響著:「天啊,凱茜,這下面簡直像停屍房。」 我選了個安靜的地方和他會面,這可能是個錯誤,卡什的聲音在這裡可能會比在座無虛席的酒吧裡傳得更遠。我朝四周打量了一下,見有三對摟抱在一起的男女,他們也是沖著這兒的安靜和幽暗而來的,還有一群二十出頭的年輕人,酒喝得很猛,馬上就要醉了,這兒應該說是安全的。 和卡什會面我有顧慮,而他卻一點兒也不擔心和我見面。他咋咋呼呼,急急忙忙進了酒吧就伸出手,笑容滿面地直奔我來。「保羅!很高興見到你,近來怎麼樣?」他拉過一張椅子坐下,凱茜在他後面幾步。她謹慎地對我露出甜甜的微笑,也在桌邊坐了下來。「小夥子,發生在你身上的事真是夠你受的,凱茜全都告訴我了,我簡直無法相信他們居然對你幹出那種事來。」 我發現自己開始對他產生了好感,他的關心看起來確實是真心的,聽到有人相信我,心中好不高興,小心,我警告自己,信任卡什是一件危險的事。 「你好,卡什。」我冷冷地說,隨意地握了握他的手,看樣子他被我的冷淡刺傷了,我心軟了。「要來杯飲料嗎?」我問道,如果算不上友好,我也在盡力顯得客氣些。 「當然,你喝什麼我就喝什麼。」他答道,指了指我那一大杯戴維啤酒,一會兒我就把啤酒買來了,還給凱茜要了一杯畢雷礦泉水。 我端著飲料回到桌旁,明顯地感到了一種尷尬的氣氛,我一句話也沒說,把飲料放到他們面前。 卡什抿了一口酒,做了個鬼臉,說:「有意思。」我們三人都沒說話,他覺得很不自在,凱茜也一樣。我發現自己並非真的想和卡什談什麼,真後悔同意這次約會。「你對這兩個星期的市場行情的瞭解並不差。」卡什打破僵局說。他喋喋不休地談論市場行情,說了足有5分鐘,我基本上都沒怎麼插嘴。 就在這種一頭熱的談話快維持不下去的時候,凱茜開口說:「我認為你們倆彼此有很多東西可談,所以把你們拉到一起。保羅,你為什麼不說呢?」她語氣堅定地說。「把證券協會進行調查的情況告訴卡什。」 我猶豫了一下,然後全告訴了他,卡什從頭至尾都聽得很專心。最後他說:「我好像覺得這事站不住腳,看來他們沒有第一手證據。」 「證券協會找你談過嗎?」我問他。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |