學達書庫 > 外國文學 > 交易場 | 上頁 下頁
一二


  「正是他說的。我要是單單為了他就改變我的個性,我就不是人。」

  她把頭支在雙膝上,細細打量著面前離她兩英尺遠的一朵雛菊。

  「關於買進石膏股票一事,他對你說什麼了?」她問道。

  「他對此事不太高興。」我說,「他沒有明說我這樣做是錯的,他只是說應該謹慎些。現在細想起來,我不知道他說的是我為自己帳戶買的股票,還是指我為公司吃進的債券。不管是指哪個,僅僅由於人家冒了風險,他就批評人,似乎太過分了。」

  「你喜歡他,是嗎?」戴比問道。

  「嗯,是的,我想我是喜歡他。」我說。

  「為什麼?」

  「說不上來,實際上,他算不上一個熱情可親的人,對不?但是他公允,他誠實,他很懂行,他可能是倫敦城裡最出色的資金管理人。」

  我注視著一對人兒從我們對面的木頭長凳上慢慢站起來,他們的位置立刻被兩個年輕的銀行家填補了,那也是檢驗天才的地方。人們星羅棋佈般地散聚在刈得短短的草地上,將它點綴得煞是好看。

  「我懷疑倫敦城裡像他這樣的人是否還有第二個。」我繼續說道,「與他共事實力榮幸,每當看到他工作時,我便驚訝不已。他總是能看見別人看不見的東西。因此,他這種方法總能將你引入他的思維過程中,使你成為他正在進行的精彩交易中的同夥。你明白我說的意思嗎?」

  戴比點點頭,「是的,我想我明白。」她目不轉睛地看著我。「你為什麼每天都來上班?」她問道。

  「為了謀生。」我答道。

  「不完全是為了這個,對嗎?」

  我略作思考。「對,我還想學會如何交易,我希望能夠學會比我們公司的其他人都幹得更好。」

  「為什麼?」

  「為什麼?什麼意思?這不明擺著嗎?」

  「不,並非完全如此。」

  「我想也是這樣。」我身子向後仰,支起雙肘,眯縫著兩眼看著強烈的陽光。「我需要始終不斷地嚴厲鞭策自己,然後再嚴厲一點兒,我從小就這樣,當我賽跑時,我想跑第一。第二不行,第三也不行,只想當第一,我認為我這個人就是本性難移。」

  「我羡慕像你這樣的人,你哪來的這種動力?」

  「噢,我也不知道。」我說。實際上,我當然知道,我青少年時代經受的那些自我磨練的痛苦時刻,那種戴比說她十分羡慕,卻剝奪了我享受「普通」人所擁有的無憂無慮生活樂趣的專心致志,都是有原因的。但是究竟為何原因,我是不會告訴戴比,也不會告訴德瓊公司裡其他任何人的。

  戴比目光熱切地看著我。接著,她臉上綻開了明朗的微笑。「你這人真怪。不,你不僅是怪,簡直是瘋子。你應該立即去看看精神病醫生,否則你會成為漢密爾頓·馬克第二的。你是一個有態度問題的人。」

  她站起身來,撣去沾在衣服上的草葉。「好啦,我得回辦公室修指甲去了,你也該去為你的主子衝鋒陷陣了,咱們走吧。」

  我們走回辦公室去,心情舒坦了許多,要想讓戴比長時間地垂頭喪氣還真不是件容易事哩。

  我在咖啡機前停住腳步,想補充一下我體內的咖啡因。當夾雜著細小顆粒的褐色液體流進我的塑料杯時,羅布來到我身旁。「看到路透社消息了嗎?」

  「沒有。」我說,好奇心油然而生。

  「看看吧。」他朝我咧嘴一笑,我想准沒好消息。

  我回到我的交易台旁看了起來,屏幕上顯示的消息說,美國國會正在考慮修改美國與荷屬安的列斯群島締約的雙重課稅條約。安的列斯群島是一個眾人看好的避稅場所和發行債券單位的期票交付場所。國際商用機器公司、通用電氣公司、AT&T公司以及一大批不甚知名的借款人都通過它們在該群島的子公司發行過債券。

  我歎了口氣,我們必須得分析這些稅務變化了,總得有個人把我們有價證券組合中在荷屬安的列斯群島發行過債券的每一個機構的招股章程一一過目,這活兒可不好幹。

  「戴比?現在出現了一個非常有趣的局面……」

  戴比打斷了我的話,憑藉她的法律知識背景,以及她在德瓊公司管理部門工作的這段時間,她是獨一無二的稱職人選,這一點她很清楚。「我知道你想叫我幹什麼。你想讓我查閱所有在荷屬安的列斯群島發行過債券的機構的招股章程。」

  「這個,嗯……」

  「別不承認啦,這些是我為公司做的份內事,像你這樣的低能兒拿著大把大把的鈔票去做那些愚蠢的交易,而我卻來幹這些真正充滿刺激的事情。」

  她嘴上雖這麼說,心情似乎還不錯。她立即著手收集那些招股章程。

  剛才我回到交易台旁時,羅布也跟了過來。這會兒,他手端咖啡杯,一屁股坐在我的檯子上。他朝著戴比走遠的身影咧嘴一笑,然後開始隨便地翻閱著堆積在我交易臺上的一些研究資料,都是些令人乏味的資料。他真要是想看的話,他自己桌上也有一堆。

  「我能幫你什麼忙嗎?」我問道。

  「不。哦,不客氣。我只是隨便看看而已。」羅布說。

  過了約莫2分鐘,他說:「看准什麼交易啦?」

  「還沒譜兒,雜七雜八的,你呢?」

  「沒什麼值得一提的。」

  「今天有沒有什麼有趣的交易?」他問道。

  「和平常一樣。」我不會接他的茬。

  一陣沉默,只聽見繼續翻動紙張的聲音,羅布輕聲咳嗽了幾下。「我剛才好像聽你說,今天卡什·卡拉漢要帶他的夥伴來,是嗎?」他問道。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁