學達書庫 > 外國文學 > 交易場 | 上頁 下頁
一三


  原來是為這事!「是的。」我答道。

  「你說的『他的夥伴』,是不是指凱茜·萊森比?」

  「我想她是叫這個名字。你問這個幹什麼?」我微笑著說道。我當然猜得出他問此事的原委,羅布對女人有著熾熱的感情。這並不是大多數單身男子對女人的那種激情。那完全不是生理上的情欲,羅布從未停止過戀愛,他愛戀的對象越追不到手越好,實際上,每當他的願望即將變為現實,戀愛對象唾手可得時,他的熱情便會漸漸冷淡下去,然後又去另尋新歡。不久前,他在追求克萊爾·杜哈梅爾的過程中遭受了打擊,最近剛剛恢復過來。經過一番努力,他終於說服了克萊爾與他一道吃飯。但是,克萊爾三番五次地提到她那位巴黎的男朋友,這使得他醋意大起,妒忌得發瘋。她對他說,加斯頓是她唯一的男人。之後,他陷入了極度沮喪之中,整整兩星期難以自拔。

  他精力充沛,熱情有加。這不僅表現在他的愛情生活中,同樣也體現於其他方面。他是個非常情緒化的交易員。他對市場有「感覺」。他常說他的看法是以邏輯為基礎的,但實際上他只不過是比較理智罷了。他對市場要麼是愛,要麼是恨。他絕非一貫正確,每當他失誤時,他就覺得世界漆黑一片,毫無希望。然而,很重要的一點是,像我們的圖表製作和研究者戈登一樣,他常常是對多錯少。

  如果光看他的外表,你永遠也不會想到他處於如此強烈的感情折磨之中。他看起來非常平凡,一頭淺褐色略呈金黃的頭髮,一張胖胖的圓臉,個頭中等偏矮。但是,他表達感情時所流露出的坦蕩胸襟具有一種迷人的魅力。女人們覺得他很「可愛」,似乎常常被他所吸引,至少初次接觸時如此。我必須承認,在過去幾個月裡,我發現自己漸漸地喜歡上他了。他賺到錢時的那副神情格外有趣,但當他賺不到錢時,我已學乖,離他遠遠的。我恐怕得說我常常覺得他那羅曼蒂克式的拌嘴非常有趣,我總是能聽到他感情上的新危機。

  羅布沒理睬我的表示。「我始終對高風險債券非常著迷。聽起來這似乎將是一次有趣的會晤,如果我參加,你介意嗎?」

  我朗聲大笑。「不,當然不介意。時間是下午3點。還有足夠的時間到馬路對面的鮮花店去一趟。」

  聽到這話,羅布皺起眉頭,不過,當他從我身邊走開時,又變得眉開眼笑起來,我盼望著這次會晤,一方面,我急於再次介入某些信貸分析;另一方面,我好奇地想見見那位使羅布大感興趣的女人。

  他們於3點整準時到達,卡什領頭走在前面,一邊晃著略顯肥胖的五短身材穿過會議室的門,一邊用他那帶布魯克林口音的沙啞洪亮的嗓門與人大聲打招呼問好。卡什·卡拉漢原名叫查爾斯·卡拉漢。自從遷移到倫敦以來,已經建立了像他在紐約建立起來的那種聲望。他是布龍菲爾德-韋斯投資銀行的「最佳生產能手」,意思是他賣出的債券比他公司裡其他百餘名銷售員賣的都要多,他的生活方式與他的成功般配相稱。卡什這個名字(英文為Cash,意為現金一譯者注)表明他掙得了大量現金,同時,很明顯,也表明他揮金如土。如果說世上有出類拔萃者的話,那就是他。他每到一處,那兒的氣氛似乎就被他的性格所主導。他幽默風趣,那沙啞嗓子裡發出的低沉笑聲把人們吸引到他身邊。他讓你覺得你是他的一個非同一般的朋友,能夠與這樣一位知名人士交朋友是一種無尚的榮耀,而且還讓人覺得他雖然朋友遍天下,但他們都不如你對他那般重要。你想取悅于他,向他表示你是多麼感激他的友誼,你還樂於與他做生意。

  每個人,包括我自己在內,都感到他身上的這種吸引力,但我竭盡全力去排斥抵制這種吸引力,我並不信任他。其中一個原因是他那雙貪婪的藍色小眼睛似乎與他的開懷大笑和光澤閃亮的雪白牙齒完全是兩回事。當他對環繞他左右的每個人微笑或大笑時,他那雙銳利的小眼睛便四處飛瞥,掂量著他周圍的那些人,尋找機會兜售債券。另一個原因是我懷疑他曾有那麼一兩次試圖欺騙捉弄我。毫無疑問,他成功地拉上了其他客戶,而且也毋庸置疑,他們仍然是他的回頭客,繼續與他做生意。

  在這個精力充沛的人身後走來了凱茜。她身材高挑,邁著做作不自然的生硬步伐走進屋裡。她那一頭烏黑的頭髮緊緊紮在脖頸後面。她那身看起來很昂貴的藍色套裝裡面是一件挺刮的白襯衫,雙耳綴著一副小巧精緻的珍珠耳環。她的身材纖細苗條,線條分明,似乎為穿漂亮衣服而天生。但是,我情不自禁地注意起她那雙眼睛;那是一雙棕褐色的大眼睛,小心翼翼地避免與屋裡任何人的目光接觸。我看出來羅布的醉翁之意了,她集可望不可及的美麗和易受傷害的脆弱於一身,這必定會給他招致種種麻煩。

  我們落座後,卡什首先開口說道:「保羅,我想讓你認識一下我的新同事凱茜·萊森比。凱茜,這是保羅·默裡,我們更為成功的客戶之一。」他說完,朝我這邊咧嘴一笑。「羅布,我想你們以前見過面。」

  凱茜朝我們兩人淺淺一笑,嘴角幾乎都沒有動,我對她點點頭,羅布則傻乎乎地微笑著,朝著她的方向含混不清地咕噥了幾句什麼。

  「我們的客戶中,像保羅這樣能夠看准最近瑞典債券交易這樣的好機會,並且有膽量從中大賺一筆的人還不是很多,」卡什繼續說道。

  「就是瞎貓也有碰上死耗子的時候,」我說,「另外還有一個客戶,一個美國人,他買了5千萬。他一定賺了大錢。我不知道這人是誰。」

  「噢,那是亞利桑那州菲尼克斯城裡的一家小小的儲貸銀行,」凱茜回答道。她嗓音低沉洪亮,吐字清晰,略帶自負的口吻,顯示出她受過良好教育。我特別喜歡這種聲音,因此,她的聲音在我聽來充滿了巨大的性感誘惑力。「他經常冒那種風險,實際上,他幹這種事相當在行。」

  這時,卡什雙眉緊蹙,明顯地流露出不贊許的神情,客戶不該知道其他客戶的行動。從理論上講,應該為客戶保密。但實際上,我懷疑這是為了防止他們聯手反對夾在中間的投資銀行,凱茜打破了這個規矩,這表明她缺乏經驗。

  她注意到卡什的不滿,臉上飛起紅暈。「不過,我肯定你會守口如瓶的,」她補充道,目光朝我這邊投來,但並未直接看著我。

  「噢,那當然。」我說。

  卡什的笑容又回到他的唇邊。他清了清嗓子。「如你所知,我們今天拜訪貴公司是為了商談我們將為塔希提飯店發行的高收益新債券之事。凱茜將把此次交易的具體情況向你們作個概要的介紹。不過,在她開始介紹之前,我只是想讓二位知道,我們布龍菲爾德-韋斯投資銀行認為這是一宗大買賣。它將被超額認購數倍之多,這將是一塊大肥肉。對於那些決策迅速,行動果斷的聰明人來說,這可是個賺大錢的買賣。」

  我想像不出卡什什麼時候做過不是「肥肉」的交易。「請往下講。」我說道。

  凱茜開始登場了。「你們也許會懷疑,沒有比投資卡西諾賭場更冒風險的生意了。你們聽說過『在蒙特卡洛搶銀行之徒』的事。你們為什麼要對會被街頭任何幸運的投機分子搞破產的業務提供資金?」

  「噢,當一個人走進賭場,坐上賭桌後,他的輸贏就不再取決於運氣,而是依賴於可靠的百分率。從長遠觀點看,賭場所贏得的總賭注的比例是相當穩定的,不同的賭局有不同的百分率,吃角子老虎機是一個高容納低吐出的行當。最大利潤賺自下大賭注的賭徒,也就是世界上一千來個大賭徒,他們下大賭注,他們輸大錢。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁