學達書庫 > 外國文學 > 較量 | 上頁 下頁
八九


  「接著。」

  德克爾居然接住了,自己都吃了一驚。他剝掉三明治外面的塑料包裝,咬了一口什麼味道也沒有的麵包和薄紙板一樣的雞肉。「味道挺好。」

  「味道不怎麼樣,但對你有好處。」

  「我們得決定該幹些什麼。」貝絲嚴肅的語調跟埃斯珀蘭薩的幽默形成了鮮明的對比。

  德克爾看著她,溫柔地握住她的手。「對。你沒去出庭作證,司法部會不高興的。他們會找你的。」

  「我處理過這事了。」貝絲說。

  「處理過——」德克爾迷惑不解。「我不明白。」

  「埃斯珀蘭薩開車送我到一個投幣電話亭那兒。我給司法部裡我的連絡人打了電話,發現我用不著作證了。大陪審團本來正開會討論對尼克·喬達諾的起訴,但既然他死了,司法部說也就沒必要繼續下去了。」貝絲猶豫了一下。「你是不是也殺了尼克·喬達諾?」

  德克爾一言不發。

  「為了我?」

  「你要時刻提醒自己,和你在一起的有個警官。」德克爾說。

  埃斯珀蘭薩看著自己的手。「也許這會兒我去散散步正是時候。」

  「我沒想——」

  「我沒生氣。你們倆有好多話要說,可以單獨待一會兒。」埃斯珀蘭薩穿上靴子,抓過一件襯衫,點了點頭,走了出去。

  貝絲等到門關上才開口。「埃斯珀蘭薩告訴了我你昨晚的經歷。」她伸手來摸他的手。「我再怎麼謝你都不夠。」

  「你所要做的就是愛我。」

  貝絲吃驚地挺直脖子。「你這麼說,好像我得說服自己來愛你似的。我的確是愛你的。」

  她以前從未這樣告訴過他。他期待已久的這句話使他一陣激動,全身湧起一股暖流。他滿懷激情地盯著她。他在聖菲認識的那個嬌媚的女人和眼前這個臉色蒼白、面頰瘦削、眼睛深陷、頭髮散亂的女人幾乎沒有相似之處。這一個才是他幾次冒了生命危險想要得到的女人。為了救她,要他去哪兒、幹什麼他都心甘情願。

  他覺得喉頭一緊。「你真美。」

  她的臉上又有了血色。

  「沒有你我就活不下去了。」德克爾說。

  貝絲急劇地吸了一口氣,連吸氣的聲音都聽得見。她看著他,好像以前從來沒有真正看過他似的,然後她抱住了他。擁抱使他們的傷口很痛,但他們依然熱烈而有力地擁抱著。「我不值得你這樣。」

  在醫生的公寓裡德克爾幫她爬上安全梯時,她也這麼對他說過。「不值得你這樣」,是另一種表達感情的方式嗎?抑或她就是這個意思,她覺得自己不配——因為她以前利用過他,而現在覺得慚愧了?

  「怎麼了?」貝絲問。

  「沒什麼。」

  「但是——」

  「我們還有好多細節問題要考慮。」德克爾很快地說,「司法部裡你那個連絡人問過你麥基特裡克的事嗎?」

  「他的確問過。」話題一轉,親密的氣氛為就事論事的語調所取代。貝絲看起來有幾分困惑。「我告訴他,我認為就是麥基特裡克告訴喬達諾我藏在聖菲的。我說,從一開始我就懷疑麥基特裡克,到了紐約後我就從他身邊逃開了。我告訴他我根本不知道他在哪兒。」

  「以後對他們也這麼說。」德克爾說,「等到麥基特裡克的屍體在火災現場被發現時,當局將會很難辨認出身份來,因為他們不知道該拿這屍體去跟誰的牙床記錄對比。他們可能永遠也辨認不出。他的失蹤將會成為一個謎。從表面上看,就好像是他怕坐牢,逃走了。重要的是,別表現出一絲一毫的猶豫,就說你一點兒也不知道他出了什麼事。別改變這個說法。」

  「我得解釋一下星期六下午我離開聖菲之後去了哪兒。」貝絲說。

  「我會打個電話,我以前的一個熟人住在曼哈頓,他欠我一個情。如果司法部想要個證人,他會給你作證的。他們會向你問起你和他的關係,你就告訴他們我在聖菲向你提到過他,他是我的一個老朋友,我想讓你到紐約時去看看他。這樣你從麥基特裡克那兒逃開以後跑到他那兒去就很自然了。」

  「還有一個問題……你。」

  「我不明白。」

  「埃斯珀蘭薩和我都不用擔心我們的指紋會被認出來。奧茲莫比爾已經被火燒毀了。克洛斯特那家汽車旅館裡的房間和曼哈頓那位醫生的公寓也被燒毀了。但你的指紋呢?你睡著的時候,我們打開電視機想看看官方對昨夜發生的事有什麼反應。聯邦調查局已經插手調查喬達諾等人的死因。據報道,他們在尼克·喬達諾房子裡遺留下來的一件兇器上取到了指紋。那是把木鎬。」提到這件殘忍的兇器,貝絲似乎很不舒服。

  「還有呢?」

  「官方認為這是一起黑幫兇殺案,是兩個相互對立的幫派之間的戰爭。但當他們發現了你的指紋時——」

  「他們會發現,根據記錄這指紋屬￿一個15年前就死了的人。」

  貝絲瞪大了眼睛。

  「你想在哪兒生活下去?」德克爾問。

  「生活下去?」話題又突然一變,貝絲再次面露困惑。「當然是回聖菲。」

  「和我一起?」

  「是的。」

  「我認為這不是個好主意。」德克爾說。

  「但是黑幫的人不再找我了。」

  「雷娜塔在找你。」德克爾停了停,讓沉默來強調他說的話。「只要我還活著,雷娜塔就有可能會利用你來對付我。你會很危險的。」

  貝絲本來就臉色蒼白,現在的臉色更蒼白了。

  「什麼都沒改變,」德克爾說,「所以我要再次問你,你想在哪裡生活下去?」

  貝絲眼裡好像有什麼東西消失了。

  「如果我們分手。」德克爾說。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁