學達書庫 > 外國文學 > 絕對權力 | 上頁 下頁
八九


  弗蘭克忽然間兩眼放著光芒。他接著說道:「我真不該那樣做,傑克。我利用她設置圈套抓住了她的老爸。無論是什麼人也不該遭受這樣的報應啊。」

  「可是你達到目的啦。有些人常說;不要與成功爭辯。」

  「是啊。不過,你那個昔日的俘虜像是想要和你重修舊好。你知道我還沒有老朽到看不出一個女人眼神的地步。」

  女招待端來了傑克點的咖啡。他呷了一口。兩人都在望著窗外。雪已經停了,大地像是蓋上了柔軟、潔白的地毯。

  「喂,傑克,我知道對盧瑟不利的那些證據幾乎都是間接性的。可間接證據也曾使得許多人進了監獄。」

  「這個無須爭辯。」

  「可事實上,傑克,這個案子有他媽許多情節根本講不通,對不上號。」

  傑克放下咖啡,向前探過身去。

  「請講。」

  弗蘭克向四周環顧了一下,又看著傑克。「我知道我這樣做是在冒險,可是我做警察的目的可不是把沒有犯罪的人投進監獄,逍遙法外的犯罪分子還多著呢。」

  「那麼,哪些方面對不上號呢?」

  「你即將收到應你方先悉權申請而準備的幾份案情報告,讀過之後,你自己就會看出一些來。實際上,我相信盧瑟·惠特尼是撬竊了那幢別墅,我同樣相信他沒有殺害克裡斯婷·沙利文。然而……」

  「然而你認為他看到是誰幹的。」

  弗蘭克一下子靠在椅背上。他盯著傑克,眼睛瞪得溜圓。「你什麼時候就想到這一點了?」

  「不久以前。那你有何見解呢?」

  「我在想,你那位當事人在作案過程中差點被當場抓獲,出於無奈,他只好在原處藏匿起來。」

  傑克迷惑不解。弗蘭克於是用了幾分鐘跟他講解保險庫的方位,說明所發現的實物證據如何與自己的諸多問題不相吻合。

  「如此說來,盧瑟自始至終都藏身在保險庫,看著一個人在和沙利文夫人行苟且之事。接著,突然發生了什麼事情,她就遭到了槍擊。然後,有人把所有的遺跡都清理掉了,盧瑟也是看在眼裡的。」

  「我也是這麼想的,傑克。」

  「所以,他就不能報警,因為一旦報警,他自己也就免不了被問罪。」

  「這樣的話,許多東西就好解釋了。」

  「只不過有一點例外,那就是到底是誰幹的。」

  「最明顯的嫌疑人就只有她的丈夫了,可我不相信是他。」

  傑克回想著沃爾特·沙利文。「同意,那麼,不太明顯的嫌疑人又是誰呢?」

  「那天晚上與她幽會的人。」

  「從你對死者性生活的描述來看,可能性已縮小到了二三百萬人了。」

  「我沒有說這是件容易的工作。」

  「嗯,憑我的直覺,這人可不是個無名小卒。」

  「為什麼?」

  傑克吞了一口咖啡,看著自己那片蘋果餡餅。「聽著,探長……」

  「就叫我塞思吧。」

  「好的,塞思,我現在好像是在走鋼絲,你該明白的。我知道你的來意而且也很感激你告訴我這些情況,可是……」

  「可是到底能不能信任我你還沒有十足的把握。還有,你無論如何也不願你的談話對當事人造成不利,是嗎?」

  「差不多是這個意思。」

  「那好吧。」

  他倆各自付了賬,走了出去。開車回去的路上,雪又下了起來,而且來勢迅猛,汽車上的雨刷來回刷個不停還趕不上降雪的速度。

  傑克注視著弗蘭克,弗蘭克則凝視著前方,他陷入了沉思,或許只是等待傑克先開口說話。

  「好吧。還是讓我來冒這個險吧,反正我即使損失也不會多到哪兒去的,對吧?!」

  弗蘭克依然凝視著前方。「這一點我可看不出來。」

  「我們暫時就假定盧瑟當時就在那幢別墅,並看到那個女人被殺的過程。」

  弗蘭克注視著傑克。探長的臉上現出了幾分欣慰。

  「好的。」

  「要想弄清楚盧瑟碰上這類事件會有什麼樣的反應,你就必須瞭解他的為人,瞭解他的思維方式。他差不多是我所見到的人當中最有自製力的一個。我知道他的犯罪記錄給人以正好相反的印象。但他是個非常值得信任、非常可靠的人。如果我有小孩,又需要人來照顧,我肯定會託付給盧瑟,因為我知道,有盧瑟看管和照顧,孩子絕對不會出問題的。他令人難以置信地能幹。盧瑟洞察一切。他有著超乎尋常的自控力。」

  「是洞察一切,只不過看不出親生女兒會把他引入陷阱。」

  「是啊,只是這一點例外。他是根本料想不到這一點的,再讓他活上100萬年他也料想不到的。」

  「我瞭解你談論的這類人,傑克。在我逮捕的嫌疑犯當中,有些人除了私拿旁人財產的小毛病之外,卻屬￿我所見到過的最值得尊敬的人。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁