學達書庫 > 奇幻小說 > 烏有鄉 | 上頁 下頁 |
二四 |
|
理查走到下一個食物攤。經營貨攤的女人個頭才到理查腰際,滿腦袋鋼絲般的頭髮。他試圖跟對方交談,但女人只是搖搖頭,伸出一根手指在嘴唇上從左到右劃了一下。她不能說話,或是不會說話,也可能是不想說話。理查比手畫腳地跟她交涉,想換一塊白乳酪生菜三明治、一杯看著聞著都像家釀檸檬汁的東西。這頓飯花了他一根圓珠筆、一盒不記得什麼時候揣進來的火柴。小個女人顯然覺得自己在這樁交易中占了便宜,因為理查取過食物時,她還扔了幾塊堅果小餅乾過來。 理查站在集市中,聆聽著耳畔傳來的音樂——有人出於理查難以理解的原因,把抒情經典《綠袖子》唱成了歡快小調。他吃著三明治,觀賞鋪陳在面前的離奇集市。 理查吃完最後一口三明治,突然發現自己根本不知道剛吃進去的東西是什麼滋味。他慢慢咀嚼小餅乾,仔細品嘗著它的味道,然後喝掉檸檬汁,算是飽餐一頓。“您不來隻鳥嗎,先生?”一個快活的聲音從他身邊傳來,“我有白嘴鴉和渡鴉,烏鴉和八哥。都是聰明絕頂的鳥。美味又聰明。妙極了。” 理查說:“不,多謝了。”他轉過身來。 攤位上的手寫招牌塗著: 老貝利的小鳥兼情報店 還有些小號招牌插在周圍: 比如“你想要,我知道”“你找不到更肥的八哥!”,還有“想要白嘴鴉,就找老貝利!”。理查忽然想起頭一次到倫敦時看到的那個怪人。他總是站在萊斯特廣場地鐵站外面,身上掛著巨大的手寫招牌,勸誡世人說“減少蛋白質、雞蛋、肉類、豆子、乳酪和久坐,就能減少欲望”。 許多鳥兒在小籠子裡蹦來跳去,撲打翅膀。那些籠子似乎都是用電視天線編出來的。“那就是要情報咯?”老貝利熟練地操起他的推銷腔,“屋頂地圖?歷史?不為人知的神秘知識?如果是我不知道的事情,那你最好也把它忘掉。記住我這話,准沒錯。”老人還穿著那身羽毛大衣,身上纏著繩索。他沖理查眨眨眼,隨即戴好那副用細線吊在脖子上的眼鏡,上上下下打量理查。“等等……我認識你。你是跟卡拉巴斯侯爵一塊兒來的那個人。在房頂上。記得嗎?嗯?我是老貝利啊。還記得我嗎?”他伸出手來,使勁搖了搖理查的手。 “說起來,”理查說,“我正在找侯爵呢,還有一位名叫門菲的年輕女士。我想他們可能是在一起。” 老人突然跳了幾下快步舞,幾根羽毛從大衣上掉落,他們周圍各式各樣的鳥兒齊聲鳴叫,以此表示不滿。“情報!情報!”老人沖人潮洶湧的房間喊道,“看見了吧?我早跟他們說過。我說過,要多種經營。多種經營!你不可能賣一輩子等待下鍋的白嘴鴉。再說了,這東西吃起來就像煮熟的拖鞋。而且它們蠢得要死,簡直是木頭疙瘩。你吃過白嘴鴉嗎?”理查搖搖頭。不管怎麼說,這一點他還是可以確定的。“你能給我什麼?”老貝利問。 “你說什麼?”理查在老人的意識流中,笨拙地從一塊浮冰跳上另一塊浮冰。 “如果給你想要的情報,我能得到什麼東西?” “我身上一分錢都沒有,”理查說,“而且已經把圓珠筆給人了。” 老頭開始掏弄理查衣袋裡的東西。“這個,”老貝利說,“就是它!” “我的手絹?”理查問道。這塊不怎麼乾淨的手絹,是他上次過生日時,莫德姑媽送的禮物。老貝利一把抓了過來,興奮地在頭頂揮舞。 “你別擔心,小夥子,”他洋洋得意地說,“你的旅程就要畫上句號了。從這邊走,穿過那扇門。你一眼就能看見他們。他們在進行甄選。”老人抬手指向哈樂德百貨公司寬闊巨大的美食廣場,一隻白嘴鴉不懷好意地呱呱叫了兩聲,“你少插嘴,”老貝利沖白嘴鴉喊道,接著又對理查說,“多謝你這面小旗幟。”他興高采烈、手舞足蹈地走回攤位,來回舞動著理查的手絹。 甄選?理查心中疑竇叢生,但他對此一笑置之。管他呢。就跟那屋頂老人說的一樣,他的旅程就要畫上句號了。 理查朝美食廣場走去。 風格對保鏢們來說至關重要。他們都有這樣那樣的絕招,也都急不可耐地想要展示出來。此刻下場對擂的,是瑞斯利普對無名浪子。 無名浪子面撲白粉,絳點朱唇,活像是個十八世紀早期的放浪公子。只可惜他沒找到真正的公子哥服飾,只能滿足於從二手服裝店淘換來的東西。而他的對手瑞斯利普更像是一場噩夢。如果你睡著時正在看相撲比賽,背景音樂還是鮑勃·馬利[14]的雷鬼樂,那就很有可能會做這種噩夢。這位身材高大的塔法裡教徒[15],活像個碩大癡肥的嬰兒。 他們面對面站在一處清空的圓場中央,被旁觀者、遊覽者和其他應徵保鏢圍得水泄不通。兩人都站穩腳跟紋絲不動。 浪子比瑞斯利普高出足足一頭。但另一方面,瑞斯利普看上去能有四個浪子沉。他們手裡各自拿著一個大皮箱,裡面塞滿了豬油。兩人四目相對,眼睛一眨不眨。 卡拉巴斯侯爵拍拍門菲的肩頭,指指場內。局面即將發生變化。 對陣雙方面無表情地站在原地,相互瞪視,誰都沒動。但片刻之後,浪子的腦袋猛地一仰,就好像被人擊中了面門,一小塊紫紅色瘀傷出現在面頰上。他噘著嘴唇,睫毛撲閃兩下。“啦。”他說完這話,塗了口紅的嘴唇向兩側拉伸,露出瘮人的假笑。 浪子打了個手勢,瑞斯利普腳下一個踉蹌,忽然用手捂住肚子。 無名浪子露出得意洋洋的笑容,擺動手指,向幾位旁觀者送出飛吻。瑞斯利普沖他怒目而視,加強了自己的意念攻勢。鮮血從浪子的朱唇流下。他的左眼開始腫大,身子搖搖晃晃。贊許聲從觀眾群中響起。 “看著不賴,但其實沒什麼了不起的。”侯爵壓低聲音對門菲說。 無名浪子突然打了個趔趄,雙膝一軟,很狼狽地倒在地上,似乎被人用力按了一把。接著他又蜷起身子,仿佛肚子上挨了狠狠一腳。瑞斯利普顯出不可一世的神情。觀眾們禮貌地鼓了幾下掌。浪子扭動身軀,嘴裡吐出鮮血,噴在哈樂德百貨公司鮮魚生肉區的地板木屑上。他被幾個朋友拉到角落,顯然非常痛苦。 “下一位。”侯爵說道。 下一位候選保鏢也比瑞斯利普瘦(但卻是浪子的兩倍半寬,手裡只拿了個裝滿豬油的皮箱),身上佈滿刺青,衣服似乎是用老舊車座套和橡膠墊縫製而成。他頭剃得鋥光瓦亮,露出一口爛牙沖周圍訕笑。“我叫瓦尼。”他說完清了清嗓子,往鋸末上吐了口發綠的黏痰,走進圓形空場。 “準備好了就開始吧,先生們。”侯爵說。 瑞斯利普如相撲力士那般,在地板上跺著赤腳,眼睛死盯著對手。一二,一二。一條小傷口出現在瓦尼額頭,鮮血逐漸流出,淌進他的左眼。瓦尼沒有理會,反倒把注意力集中在右臂上,似乎正在克服巨大的壓力。他慢慢抬起胳膊,一拳捶中瑞斯利普的鼻子,一時間鮮血四濺。瑞斯利普倒吸一口冷氣,慘叫著倒在地上,那響動好似半噸潮乎乎的豬肝掉進了浴缸裡。瓦尼呵呵笑出聲來。 瑞斯利普慢慢起身,鮮血從他的鼻孔流出,滲過嘴巴和胸口,滴落在鋸末上。瓦尼從額頭上抹去血水,露出滿口爛牙,沖人們擠出瘮人的陰笑。“來啊,”他說,“肥仔,再來打我啊。” “這個有戲。”侯爵嘟囔道。 門菲揚起一側眉毛。“他看起來可不像好人。” |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |