學達書庫 > 科幻小說 > 沙丘 | 上頁 下頁
三九


  短暫的沉默。保羅心想:他把凱恩斯逼得太緊了。保羅看了一眼哈萊克,但這位詩人勇士正盯著窗外荒涼的景色。

  凱恩斯生硬地答道:“你指的當然是我身為行星生態學家的職責了。”

  “當然。”

  “主要是旱地生物學和植物學……還有一些地質工作,鑽探、採樣和測試。這麼大的一顆星球,總有探索不完的奧秘。”

  “你也調查香料的情況嗎?”

  凱恩斯轉過身,保羅注意到他兩頰繃緊的線條。“這問題可真是有點奇怪,大人。”

  “凱恩斯,別忘了,這裡現在是我的封邑。我的管理方式與那些哈肯尼人完全不同。我不會阻撓你研究香料,前提是你讓我共用你的研究成果。”他看著這位行星生態學家說,“哈肯尼人並不鼓勵對香料做任何研究,對嗎?”

  凱恩斯看著公爵,並不回答。

  公爵說:“你可以直說,用不著擔心。”

  “的確,朝廷遠在天邊。”凱恩斯嘀咕說。他心想:這個從不缺水的入侵者究竟想幹什麼?難道他以為我會蠢到跟他們合作?

  公爵哈哈大笑,他一邊注意航向,一邊說:“先生,我發覺你的語氣不大友好嘛。你以為我們會怎麼樣?帶著一大幫打手在這兒大開殺戒?我們原本還指望你能立刻意識到我們與哈肯尼人的不同之處呢。”

  “我看過你們鋪天蓋地發往穴地與村莊的宣傳品,”凱恩斯說,“‘愛戴好公爵’!你的宣傳部門……”

  “夠了!”哈萊克厲聲喝道,從窗口猛地轉過頭來,傾身向前。

  保羅把一隻手放在哈萊克的手臂上。

  “葛尼!”公爵回頭看了他一眼,“這個人一直在哈肯尼人手下生活。”

  哈萊克坐回到椅子上:“是。”

  “你那位哈瓦特的手腕比這位先生更圓滑些,”凱恩斯說,“但他的目的仍然非常清楚。”

  “那麼,你會替我們找到那些基地嗎?”公爵問。

  凱恩斯的回答十分簡潔:“基地是皇上的財產。”

  “可現在處於閒置狀態。”

  “遲早會有用的。”

  “皇上也這麼認為嗎?”

  凱恩斯嚴厲地瞪了一眼公爵,“如果不是因為阿拉吉斯的統治者們貪婪地掠奪香料,這地方本可以變成一個伊甸園。”

  他沒有回答我的問題。公爵想。他問道:“沒有錢,這個星球怎麼能變成伊甸園呢?”

  “如果買不到你所需要的服務,錢又有什麼用?”凱恩斯反問道。

  啊,說到點子上了!公爵想。他接著說:“咱們下次再討論這個問題。現在,我相信我們已到達遮罩牆山邊緣,仍然保持航向嗎?”

  “保持航向。”凱恩斯嘟囔著答道。

  保羅望向窗外。身下支離破碎的大地已經變成一堆亂糟糟的折褶,向前延伸,成為一片貧瘠的岩石高原和一座刀削斧鑿般的峭壁。峭壁後面,拇指大小的新月形沙丘連綿不斷,一路延伸到地平線,遠處不時可以見到一塊灰濛濛的陰影,一片深黑色的斑塊,表明那裡不是沙礫。也許是露出地表的岩層?但在蒸騰的高溫空氣中,保羅不能肯定自己看見的到底是什麼。

  他問:“那下邊有什麼植物嗎?”

  “有一些。”凱恩斯答道,“這個緯度的植物通常是我們稱之為微型盜水者的東西。它們適應了這裡的環境,掠奪彼此的水份,貪婪地掃蕩露水。沙漠中有些地方簡直是生機盎然,但不管哪裡的植物都得學會如何在這種嚴酷的環境下生存。即使是你,只要陷在那下面,也得模仿它們的生存方式,否則只有死路一條。”

  “你是說互相盜取水份?”保羅問。這種想法使他憤慨,語氣便不由得激憤起來。

  “這種事也發生過。”凱恩斯答道,“但我的話還不是那個意思。你瞧,我這兒的氣候條件決定了所有生命都必須對水特別珍惜。任何時候你都會面臨水的問題,你也決不會浪費任何含有水份的東西。”

  而公爵卻在想:“……我這兒的氣候!”

  “再向南偏二度,大人。”凱恩斯說,“西面有一股風暴正朝這邊卷來。”

  公爵點點頭,他已看到那邊褐色的滾滾沙塵。他讓撲翼機斜飛轉了一個彎,身後的護衛隊也跟著傾斜以保持一致,在經過沙塵折射的陽光下,一排機翼泛起一片迷蒙的橙色光暈。

  凱恩斯說:“這樣應該能避過風暴了。”

  “如果飛進沙霧裡一定很危險吧,”保羅說,“沙子真能穿透最堅硬的金屬嗎?”

  凱恩斯答道:“在這樣的高度,不會有沙子,只有沙塵。主要的危險是能見度降低、紊亂的氣流以及通風口堵塞。”

  “我們今天能親眼目睹開採香料的情況嗎?”保羅問。

  “非常有可能。”凱恩斯回答。

  保羅靠回到座椅靠背上。剛才,通過提問和超出凡人認知的能力,他已經完成了母親所說的“登錄”。現在,凱恩斯的個人特徵已經全部登錄在案了──聲線特徵、臉部特徵和身體語言的每一個細節。凱恩斯外套的左邊袖子不自然地挽起,說明袖筒裡藏有匕首;腰間奇怪地鼓了出來,當然不會是藏了個防護盾在那兒,也許他在腰間紮著個袋子──據說,沙漠裡的人都有腰袋,裡面裝著一些必需品;凱恩斯外套的衣領上別著個銅領章,上面雕了只野兔;他的兜帽甩在背後,邊上還別著一個類似的小徽章。

  坐在保羅旁邊的哈萊克一扭身,從背後的儲藏艙裡取出他的巴喱斯九弦琴。哈萊克調音的時候,凱恩斯回過頭來看了一眼,隨即又把注意力轉回到航線上去了。

  “你想聽什麼,小少爺?”哈萊克問。

  “隨便你,葛尼。”保羅回答。

  哈萊克低下頭,耳朵貼近音箱聽了聽,撥弄著琴弦,輕聲唱了起來:

  我們的父輩吃著沙漠裡上帝賜予的聖餐,
  在那灼熱的地方,旋風驟起,
  上帝啊,救我們逃離這可怕的地方!
  救救我們吧……哦──哦,
  救我們逃離這片饑渴乾涸的大地。

  凱恩斯瞟了一眼公爵說:“大人,您出門旅行還帶著這麼能歌善舞的衛士啊。他們是否全都這麼多才多藝呢?”

  “葛尼?”公爵笑著說,“他是個特例。我喜歡帶著他是因為他的一雙眼睛,很少有什麼東西能逃過他的法眼。”

  行星生態學家皺起了眉頭。

  哈萊克接著剛才的節奏和調子繼續唱道:

  因為我是沙漠夜梟,哦!
  哎呀!我是沙漠中的夜梟!

  公爵從面前的儀錶盤上拿起一隻話筒,拇指推開開關,對著它說道:“指揮官呼叫護衛隊,B區九點鐘方向出現飛行物,請確認。”

  “只不過是只鳥,”凱恩斯說道。隨即他又補了一句:“你有一雙銳利的眼睛。”


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁