學達書庫 > 科幻小說 > 沙丘 | 上頁 下頁 |
一四 |
|
§五 惠靈頓·嶽:(宇航西曆一〇〇八二─一〇一九一);蘇克學校醫學博士(畢業于:宇航西曆一〇一一二年);其妻為萬娜·瑪庫斯(宇航西曆一〇〇九二─一〇一八六?)。被視為背叛萊托·亞崔迪公爵的叛徒。(其生平參考《皇室訓練營與策反》,附錄七) ──摘自伊如蘭公主的《穆哈迪詞典》 *** 按摩師剛剛離開,所以,儘管保羅聽到岳大夫走進訓練室,聽出了那呆板卻又從容的腳步聲,但他仍舊臉朝下趴在長桌上。跟葛尼·哈萊克練完後,保羅感到身心鬆弛。 “你看上去很愜意呀。”岳大夫用他一貫冷靜而高亢的音調說道。 保羅抬起頭,看見那竹竿似的身影站在離他幾步遠的地方。大夫穿著皺巴巴的黑色衣服,方方的腦袋,紫色的嘴唇,下垂的八字鬍,前額是標誌皇家侍衛級別心理定勢的鑽石狀紋身,長長的黑髮被蘇克學校的銀環束在左肩上。 “今天我們沒時間按常規上課了,聽到這消息你一定很高興。”岳說,“你父親過會兒就來。” 保羅坐起身。 “然而,我還是為你準備了電影書閱覽器和幾堂課的膠片。我們可以在前往阿拉吉斯的路上學。” “哦。” 保羅抓起衣服往身上套。聽說父親要來,他感到非常興奮。自從皇上下令讓他們接管阿拉吉斯以來,父子倆很少有時間待在一起。 *** 岳走到長桌邊,心想,這孩子,幾個月來長大了不少。可憐啊,真可憐。但他馬上提醒自己:一定不能動搖。我所做的一切全都是為了我的萬娜,為了讓她不再受哈肯尼禽獸的殘害。 保羅走到桌旁和他站在一起,一邊扣著外套的鈕扣一邊說:“要我在路上學什麼?” “啊……學習阿拉吉斯的各種生命形式。對某些生命形式來說,該星球似乎是最理想的生存環境。但具體情況現在還不是很清楚。到了以後,我會找到那兒的星球生態學家──名叫凱恩斯博士──協助他的研究。” 嶽想:我在說什麼?我甚至對自己都是這麼虛偽。 “有關於弗瑞曼人的材料嗎?”保羅問。 “弗瑞曼人?”嶽的手指敲著桌面,發現保羅正盯著自己這個神經質的動作,於是縮回了手。 “你手頭有沒有阿拉吉斯人口組成方面的資料?”保羅說。 “當然有。”嶽說,“那兒的人大致分為兩類──弗瑞曼人是一類,剩下的則生活在谷地、盆地或窪地裡。據說他們彼此通婚。生活在盆地和窪地村莊裡的女人喜歡弗瑞曼男人做丈夫,那兒的男人也願意娶弗瑞曼人做妻子。他們有一句諺語:‘城市表面光鮮,沙漠智慧源泉。’” “你有他們的照片嗎?” “我看看能不能給你弄幾張來。當然,最有趣的應該是他們的眼睛──純粹的藍,沒有半點眼白。” “變異?” “不,這與血液中的香料含量有關。” “弗瑞曼人敢生活在沙漠邊緣,一定非常勇敢吧。” “勇敢到極點。”嶽說,“他們在刀刃上作詩,他們的女人跟男人一樣兇猛,就連小孩也非常兇悍危險。我猜想,公爵絕不會允許你跟他們攪和到一起去。” 保羅盯著嶽。對弗瑞曼人的這番簡單描述,雖然只有寥寥數語,但已經深深打動了他。一定要爭取他們,讓他們成為我們的盟友!他想。 “那沙蟲呢?”保羅問。 “什麼?” “我想多瞭解瞭解沙蟲。” “哦……哦……當然。我的盒裝電影書裡有一本關於沙蟲的,拍到的只是一個小型標本,只有一百一十米長,直徑二十二米。是在北半球採集來的。根據記錄,有可靠的目擊者發現過長達四百米的沙蟲。而且有理由相信,甚至存在比那更大的沙蟲。” 保羅瞥了一眼鋪在桌上的阿拉吉斯北半球圓錐投影圖,問道:“沙漠地帶和南極地區都標成了非居住區,是因為沙蟲嗎?” “還有風暴。” “但任何地方都可以改造得適合居住。” “除非經濟上可行。”岳說,“阿拉吉斯有許多危險,要去除這些危險需要付出很高的代價。”他捋了捋自己下垂的鬍鬚,“你父親馬上就到。在我走之前,先送你一個禮物,這是我整理行李時發現的。”嶽把一個物件放在兩人之間的桌子上──黑色,橢圓形,不比保羅的拇指尖大多少。 保羅看著那東西。岳注意到這男孩並沒有去碰它。真夠謹慎的,他想。 “這是一部非常古老的《奧蘭治天主教聖經》,專為太空旅行者製造的。不是電影書,而是真正印在絲紙上的。配有自己專用的放大器和靜電充電系統。”他拿起《O.C.聖經》,演示給保羅看,“靜電使書頁之間相互排斥,但封面彈簧卡把它們壓合在一起。在它的邊緣撳一下──就這樣,你所選的頁面互相排斥,書就打開了。” “這麼小!” “可它有一千八百頁。撳一下書的邊緣──這樣,行了……然後,靜電會在你讀書的時候逐頁翻書。千萬不要用你的手指觸碰書的頁面,絲織纖維太脆弱了。”他合上書,把書遞給保羅,“試試看。” 嶽看著保羅擺弄頁面調節器。我這是在安慰我的良心。在背叛他之前,我先背叛了我自己的宗教信仰。這樣我就可以對自己說,他死後所去的是一個我不能去的地方。因為,無論如何,我都是要下地獄了。 “肯定是在有電影書之前製造出來的。”保羅說。 “有年頭啦。這是咱倆的秘密,好嗎?你父母也許會覺得你太年輕,不該擁有這麼貴重的東西。” 嶽心想:他母親肯定會懷疑我的動機。 “那……”保羅合上書,把它握在手裡,“如果這東西那麼貴重……” “容忍一個老頭子的一時興起吧,”嶽說,“這是我很年輕的時候別人送給我的。”我必須引起他的興趣,讓他想要此書。 “翻到卡利瑪章第四百六十七頁,就是那一段,‘所有生命均起源于水’。看到嗎?封面的書沿上有個很小的凹痕,標明這句話的位置。” 保羅摸摸封皮,摸到了兩個凹痕,其中一個比另一個淺些。他按下較淺的那個印記。書在他手心裡攤開了,放大器也自動滑到適當的位置。 “大聲讀出來。”嶽說。 保羅用舌頭潤潤嘴唇,讀道:“試想,聾子聽不到聲音。那麼,既然我們沒有聾,又為什麼會喪失聽力呢?我們究竟缺少什麼,所以才看不見、聽不到我們身旁的另一個世界?而圍繞在我們身旁的是什麼……” “停!”嶽咆哮道。 保羅立即打住,緊盯住他的臉。 嶽緊閉雙眼,竭力恢復鎮靜。太怪異了,怎麼會剛好翻到萬娜最喜愛的那一頁?嶽睜開眼睛,看到保羅正注視著自己。 “有什麼不對嗎?”保羅問。 “對不起,”嶽說,“那是……是我……亡妻最喜歡的一頁。我沒想讓你讀那一頁,會勾起我痛苦的……回憶。” “書上有兩個凹痕。”保羅說。 當然,岳想,萬娜標出了她喜歡的那一頁。他的手指比我敏感,所以摸到了她的標注。只是個意外,僅此而已。 “你會發現這本書很有意思,”嶽說,“裡面有不少真實的歷史事件,同時闡述了倫理道德和哲學道理。” 保羅低頭看著掌心裡的這本小書──真是個小東西,裡面卻另有玄機……讀這部書的時候,他竟有一種玄妙的感覺,跟他自己肩負的那個可怕的使命有關,讓他心神不寧。 “你父親隨時會來,”嶽說,“把書收起來,閒暇之時再讀。” 保羅照嶽所教的方法觸了一下書的邊緣,書自動合上了。保羅把它塞進貼身衣兜裡。嶽沖他大吼大叫的那一瞬間,保羅還擔心他會把書要回去呢。 “謝謝您的禮物,岳大夫,”保羅鄭重地說,“這是我們倆的秘密。如果我那兒有什麼是您喜歡的,請不要猶豫,直接告訴我,好讓我也能為您準備一份回禮。” “我……什麼也不需要。”嶽說。 他想:為什麼我要站在這兒折磨自己?也折磨這可憐的小夥子……儘管他什麼都不知道。哦!那些該死的哈肯尼禽獸!為什麼要挑選我承擔這份骯髒的工作?! |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |