學達書庫 > 松本清張 > 波浪上的塔 | 上頁 下頁 | |
六二 | |
|
|
「明白了。」小野木迎著石井檢察官的目光答道。 「如果命令下來,我將竭盡全力去幹。屆時請您多加指導!」 小野木致完謝辭,石井檢察官立即說道:「啊,還不知道將會怎樣,總之拜託嘍!」 前輩檢察官的臉上現出柔和的笑容。 小野木回到房間,把工作處理完畢,木本事務官隨後就進來了。 「小野木檢察官,您很快就要擔負那項工作了吧?」 木本問的什麼,小野木也是理解的。知道小野木被石井檢察官叫去,他大概早就做出了判斷。 「不,現在還不知道呢!」小野木照直說道,「被石井檢察官叫去只有一件事,即如果擔任的話,要竭盡全力去幹!關於事件的內容,還一點兒也沒告訴我。」 「是嗎?」事務官看著小野木面部的側影,「若是石井檢察官的話,大概還是有幹頭的,因為黑田副部長很看重石井先生。這回好啦,小野木檢察官,一定會輪到你來負責的!」 「是嗎!」小野木也有這種預感,心裡未嘗不感到稍稍有些激動。不過,在這位事務官面前,他還是作出了一種模棱兩可的眼神。 窗釙已經發黃的銀杏樹的背後,在屋頂的上方,襯著一望無際的藍天。 「不知為作麼,我總覺得是個大案件呢!」事務官的聲音帶著興奮,「我的猜想大半會准的。對了,那個XX案件,還有後來被稱為戰後空前的XX案件,事前的氣氛都和這次很相似。最近一個時期,因為沒有可以稱之為案件的案件,所以我也有點閑得不耐煩了。如果小野木先生負責的話,我也要努力幹一番呢!無論如何想幹它一場呢!」 木本事務官仿佛長出一口氣似地吐出最後那幾個字,然後把雙臂交叉抱在胸前。 「若是R省的話,這個對手還是夠勁的。」 小野木聽到木本事務官這句話,詰問道:「你說的是R省?」 「是的,這次肯定是R省的貪污案。」事務官聲調裡充滿了自信。 「這你怎麼知道的?」 「第六感唄!」事務官低聲笑了,「況且,現在四下裡瞧瞧,有可能發生這種案件的,只有R省一家。常年幹這種工作,第六感總是不可思議地準確無誤。」 星期六晚上,小野木從上野車站乘上了一列慢車。 因為星期日、星期一連休兩天,車內擠滿了年輕人。他們大多是登山打扮,帶著很重的行李。所有的行李都是鼓鼓囊囊的。也難怪,因為他們要去爬的已是入冬的山脈。 行李架上擺著登山的用具,車內過道兩邊露出來的全是帆布背包,就連小野木座席的附近,也都一疊聲地談論著山裡的事情。 開車後,小野木剛睡了一會兒,就被嘈雜的聲音弄醒了。年輕人有背起帆布包的,有抱下登山用具的,正匆匆忙忙地下火車。在火車穿過山地之前,這種情景曾多次重複出現。無論在沼田,還是水上,也不管是在湯檜曾,抑或在湯澤(沼田、水上、湯澮曾、湯澤,均為地名),每當小野木睜開眼睛,燈光寂寞的月臺上,都有背著帆布包的年輕人成群結隊地走著,車站的背後都是逼在近前的山脈。 自從過了湯澤附近之後,小野木的眼睛就清爽起來了。車窗外面,昏暗的山間峽谷飛快地從眼前掠過。小野木從衣袋裡拿出信來。 這是今天早晨賴子用快信發來的。小野木讀這封信,已經不知道有多少遍了。 本想和您一道去的,但這次還是克制住了。在我的身上,想毀掉一切,奮勇向前的心理和將其壓抑住的心理正在進行鬥爭。上次會面的時候,對於我想一道去的請求,您的眼裡曾經閃出膽怯的神色。我想起了颱風之夜。當您想把我推回丈夫身邊的時候,眼裡也帶著同樣的神色。因為已經得知您在佐渡預訂的旅館,如果等得寂寞難耐的時候,我也許會給您拍電報去的。 賴子 小野木舉目向窗外望去。黑魆魆的山嶺在昏暗中朝後奔去。車窗的四邊變得發白,好象結了霜一樣。 小野木知道再也不會入睡,於是吸開了香煙。 各種各樣的想法在小野木的腦海裡湧現出來。小野木接著大約又吸了兩支煙。車窗閃過山嶽地帶,在昏暗中開始出現廣闊的田野。因為遠處可以看到稀疏的農家燈火,所以才知道火車駛進了平原地帶。 也許由於黎明已經臨近,天空中出現了雲彩的黑影。小野木這時又瞌睡起來。 到達新鴻時已經七點多鐘,小野木是輕裝簡服,只在上衣外穿了一件風衣,所以車站前那些招攬顧客的旅館人員都沒有向他搭腔。他走進一家類乎飲食店的鋪子,要了一碗蕎麥麵條。 開往佐渡的輪渡,大約還有兩個小時才起航。於是,他便乘出租汽車去觀賞信濃川。市中心有一座很長的橋粱,小野木在那裡下車,略轉了一會兒。朝河口方向能夠望到大海的一角。那裡是水天一色,呈現著沉重的鉛灰色。 十點鐘,小野木來到開往佐渡的輪渡碼頭。在這裡,工作人員正在分發「乘船者名簿」。小野木用鉛筆把自己的名字寫到上面,心裡不由得產生一種感覺,在這個防備發生事故的名簿裡寫上自己的名字,正好似對人生未來的一個暗示。 登上渡輪,在起航之前向下看去,裝滿水果的貨箱正被抬進貨艙裡來,象遠洋航海一樣,這裡也為遊客們掛起了彩色紙條。佐渡民謠的樂曲響起,船開動了。 天色陰霾。渾厚沉重的烏雲籠罩在海面上,一派寒氣襲人的景色。小野木悶坐在客艙裡,從窗口望著大海和天空。旅行皮箱裡帶來了兩、三本有關考古的書,但他根本沒有心思拿出來閱讀。坐在斜對面的似乎是一對年輕的新婚夫婦,正攤開旅行指南之類在交談。他們的旁邊,一個好象島上的姑娘正在讀雜誌;看上去她是出外工作正要回到本地去,穿著打扮顯得很不適稱。寒風從窗子的縫隙鑽進來。發動機的聲響震得地板在不停地顫抖。 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |