學達書庫 > 亞萊克斯·齊岡 > 知更鳥 | 上頁 下頁 | |
一九 | |
|
|
麥金尼斯有些遲疑:「你真以為他有那麼聰明?」 「他不笨,先生,你也不是太聰明。他認為他只是非常、非常恐懼。一個人如果害怕到那個程度,要麼嚇得不知所措,要麼逃跑,要麼想點子。我們的朋友我猜屬不笨的那一類。他不想死。沒準兒雷·卡弗爾能跟他談清楚,我們可以跟他做筆交易。」 「什麼樣的?」 「比如說,他交代知道的情況,人名、地名之類,我們可以臨時關上他一兩個月,然後再撤消所有指控。」 「還有沒有其他辦法?」 「其他辦法,就是這樣。 凱茨走回審訊室,凱抬起了頭。 她笑得很親切:「好了,羅伯特。事情了了。你沒事了,麥金尼斯探長說你可以回家了。 35 福斯特說:「我應該謝謝你們。」他站了起來。 「你可以走了,夥計。」麥金尼斯說。 「好!」福斯特應著。 他走出審訊室大門時,凱茨祝他好運,接著又加了一句: 「羅伯特,出去了小心點!」 凱遲疑了一下,但並沒有停下腳步。凱茨咬住了自己的舌頭尖。 然後他就走了,麥金尼斯顯得有些不高興。 「弗拉德,現在怎麼說?」 弗拉德不知如何是好,她出錯的時候並不多,「嗯,這個……」她無話可說。 一聲咳嗽解了她的困,福斯特又出現了門口。 「什麼事?」 福斯特說:「我出不去安全門。」 「警探弗拉德會帶你出去。」麥金尼斯說。他轉過身子,難以掩飾自己的厭惡。 福斯特說:「麥金尼斯先生,無論什麼時候,你用得上我,我隨叫隨到。」 凱茨碰了碰他的手,拉他往外走。她的手指抓著他的衣服,心裡感到很噁心:「探長不太高興,你最好把嘴閉上,快點回家。」 「我不能現在就回家,我還得照料我的攤子,在北小街那兒。」 「是賣東西的攤子?」 「當然啦!我得工作。」 他們已經走到了接待廳。凱茨搖了搖頭:「噢,這可不是個好主意,羅伯特。不算好主意。」 「你是什麼意思?」 凱茨臉上顯出一副悲憐的表情,她像她知道什麼事卻又難以開口,最後她說:「對不起,羅伯特,我不能說。」她按了按鈕,門吱吱地響了一聲。凱茨說:「好自為之。 隨後,福斯特就走了。 36 當福斯特在凱茨眼前消失之前,他在警察局的大門口停了一下,抬頭看天,好像怕下雨的樣子。凱茨強忍著才沒有罵出聲來,她在想有沒有什麼藉口可以讓她不急著回去面對湯姆·麥金尼斯。她想著能不能去作戰室看看有什麼留言,然後再借機溜走。說幹就幹,她轉過身向作戰室走去。 作戰室裡空無一人,她有兩條留言,一個是莫伊拉的,寫著:「我回家了,跟小孩兒在一起,有空過來。」另一個是彼德·梅森的,讓她儘快給他去個電話。兩個都應該注上時間的,但是哪一個也沒有。她走到電話旁邊,剛想拿話筒,鈴聲突然大作:「弗拉德嗎?你剛送出去的那個傢伙,他又回來了,有話跟你和探長談。 「是福斯特?」 「過去的5分鐘裡你陪著出去的有幾個,弗拉德?」 「我馬上出來。」她答道。 「我只是想,那個放在我地毯上的照片,會不會是我的哪個哥們從門下塞進來的?」 「啊,是這樣。」凱茨說,「這種事常有。一個哥們把一張屍體照片塞到另一個的門裡頭,另一個再通過信箱把它塞到下一個人的屋裡。」 「嗯,我剛想到,那照片是給我的一個朋友的。」 「你願意說出他的名字,還是不?」麥金尼斯嚴厲地問。 37 福斯特那個週末暫時被關起來,等做出對他如何處置的決定後再說。他說的那個朋友叫約翰·雷尼爾。「住在切斯海爾路」是他們能從福斯特口裡得出的最好答案,靠什麼維生?「一會幹這個一會兒幹那個。」 那麼多高? 「比較高。」 體格? 「一般,你知道。」 頭髮什麼顏色? 「嗯,有點棕黃色,我想。淺棕或深棕,是不太長,但也不短。」 「約翰·雷尼爾,年紀25到45,中等身材,棕色頭髮。」探長給中心控制室打電話通報情況,「最新地址是……」 福斯特碰了碰他的手臂:「噢,我想起來了,他一條腿有點跛,我有沒有說過這個?他穿一件閃亮的紫色夾克。」 凱茨看見湯姆的指關節因為用力而變白了,他又拿起了電話: 「比爾嗎?再加一條,他走路有點跛,而且有一件紫色夾克。」 「後背上印著一條龍。」 「比爾?背上還印著一條龍。」 「他還騎一輛摩托車,川崎牌的,大型號。 邁克爾再次拿起了話筒。他一隻手捂在話筒上深深地吸了口氣。 「弗拉德,把這個蠢貨帶走,崩了他。比爾嗎?噢,是我。我知道,對不起。再加上一輛川崎牌摩托,500毫升汽缸。」 凱茨和凱退出了房子。 38 湯姆·麥金尼斯中午12點放了凱茨回家。她走的時候,經過走廊,旁邊牆上貼著約翰·伯尼的肖像。凱茨第一回有機會仔細地看了一下那張臉:相貌很端正,但對他絲毫產生不了好感。那張臉上的笑是一個虛偽的傳教士或奸滑的會計師的笑,讓人渾身不舒服。 她在停車場半明的光線中走向瓦萊麗的小車。他們在早上做愛之後,因為時間比較緊,她沖出門,想都沒想就又鑽進了男朋友的車。 她想他不會抱怨,因為他喜歡開她的車。 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |