學達書庫 > 亞萊克斯·齊岡 > 兀鷹 | 上頁 下頁 | |
五六 | |
|
|
「我剛剛想起來今年夏天我去聽的報告,就是布賴頓大學那次。他們說所有男人都是強姦犯。我告訴過你。當時我們還吵了一通。你說這種觀點是愚蠢的,你還說不能一概而論。」 「我們現在不要再吵了,莫伊拉。我們或許誰也離不開誰。」 莫伊拉突然陷入了沉思,好像要竭力解決什麼問題。她的聲調聽上去略微有些怪異。「凱茨,我們要去抓伯克,對嗎?」 「對!」凱茨說。 「這就是了。除去謀殺,伯克就是個強姦犯,對嗎?」 「對。」 「彼得也是個強姦犯。彼得強姦了我……」 「你說這些幹什麼,莫伊拉?」 「那好,儘管彼得……儘管他強姦了我,我還是覺得伯克犯的罪要嚴重得多。是因為他做了不止一次,還是因為他還傷害了她們?」 「她們?」 「艾琳、阿曼達、傑基、簡·戴利……」 「法律認為那是相同的犯罪,莫兒。強姦只有一種。」 「但那不是事實的,對嗎,凱茨?」 「為什麼不是?」 「彼得和倫納德·伯克不一樣,他只是……」 「彼得『強姦』了你,莫伊拉。」 「我知道他做了,可是……」 「可是他沒幹嗎?難道你沒有拼命阻止他?難道他沒有強迫你?」 「是,他是做了,他做了,可是……」莫伊拉拼命想找到一個合適的詞來澄清什麼,好像她在尋找給彼得開脫的藉口。「我的意思是,如果我是陪審員,我不會認為彼得對我做的與伯克對艾琳·斯塔布斯做的是一樣的事情。」 「回去看看你的法律書吧,莫伊拉。」 「我知道,正式地講是強姦,凱茨。可是我和彼得,彼得所做的什麼,它就那麼發生了。我應該預料到會那樣,我也有責任。」 「你沒有責任,莫伊拉!從沒有一個女人因為被強姦而受到責罰的。」 「可我覺得我也有責任。」 凱茨厲聲說道:「你沒有責任,莫伊拉!」 莫伊拉退縮了。過了一會兒她坐直身子,突然間變得堅強起來。「難道這不能由我自己來決定嗎,凱茨?」 凱茨心中十分不快:「你是什麼意思?」 莫伊拉堅定地說:「被強姦的是我,凱茨。」她說得很慢,不知從哪兒來的勇氣。「難道我自己不能決定誰對誰錯嗎?你會介意嗎?我的意思是,你不滿意嗎?」 45 莎利回來了。走廊裡傳來她高跟鞋的叮噹聲和開門的劈啪聲,就像一首交響曲。 「搞定了!」她一走進屋子就喊道。屋裡兩個女人的談話暫時停了下來但餘韻未衰。凱茨好像第一次見到莫伊拉似地看著她。莎利的出現剛好使她擺脫窘境,阻止了凱茨對莫伊拉說她被強姦這件事屬所有婦女該管的範圍。 「你們那兒已經搞到了五個化名,對嗎?」莎利說,「我這裡有十三個名字,還有三個在邁克·尼克森的系統裡解讀,他們所做的和我們一樣。我還打過電話到其他兩個競賽服裝公司,他們都沒有這三個名字。」 凱茨嘴裡咕噥道:「所以我們就只剩下八個名字了,那五個肯定是伯克。」 「正確!看來我們七十五分鐘的工作成果還不賴,嗯?」 「不僅如此,」凱茨說,「看來我們離大功告成不遠了!我能用一下你們的電話嗎?」 她撥通了湯姆·麥金尼斯的電話,他向她問了早安,語氣中帶著些許愛意。「早上好,湯姆。我們基本搞定了,現在只剩三個名字了。」 「你是打算現在跟我說呢,還是發傳真給我?」 「就三個名字和地址,湯姆……」 「好吧,開始吧。郵件分揀中心那邊情況怎樣?」 凱茨開始念了,眼睛緊緊盯住了一行行的字。第一個名字是文森特·平克,地址是南海的佈雷菲爾德高層區。第二個名字是倫納德·佈雷菲爾德,地址是特雷斯的馬格諾利亞街。最後一個是卜李·文森特,地址是巴克斯的平克尼山大街十七號。 「這個混蛋在和我們玩愚蠢的文字遊戲!」她喘了口氣說。 「時間不會太長的,」麥金尼斯說,「那麼,郵件分揀中心那邊進展得如何了,凱茨?」 「還不太清楚,長官。我和他們線上的一位經理談過了,他叫彼得·傑克遜。據傑克遜說,弄那些奇怪的信並不難,可要是總能偷到表格不容易。所以我們又回到機房人員那兒去查,不過我敢拿我的工資打賭他們是很清白的。」 「為什麼伯克要去偷那些表格呢?」麥金尼斯問。 「為了搞到地址。」 「凱茨?」 「你的意思是他只要……」 「看看它們,明白了吧!」 「上帝啊!」 長時間的沉默,話筒兩端都在思考。南安普敦和布賴頓的公共電話線路發出蜂鳴聲。 「好吧,凱茨。我們已經搞到了八個變換位置的地址和姓名的字謎。這個伯克要麼是和我們玩遊戲,要麼他簡直就是一個十足的蠢蛋。」 「那麼我是繼續我的調查呢還是必須先搞清楚那些信呢,湯姆?」 「你和迪本把信的事作個了結吧,凱茨,你們已經辦著呢。我和督察就拿著這些地址在布賴頓跟那個免息子玩玩。」 「好的!」 「我說姑娘,我敢肯定布萊克賽會愛上你的。」 |
|
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |