學達書庫 > 亞萊克斯·齊岡 > 兀鷹 | 上頁 下頁
二九


  他們離開了。

  加雷斯·博克斯果真在辦公室裡等著他們。他穿著低腰的牛仔褲,紮著寬皮帶,穿一件白色尖領襯衫,一條真絲領帶隨意地打了個結,在胸前松垮垮地來回搖擺,看起來活像個吉普賽人。「早上好!」博克斯笑嘻嘻地說,「喝點好茶吧。」

  他們來到一間小房子。一張四乘二英尺的桌子,旁邊有三把椅子,已經把屋子擠得無所下腳。「小巧也是美。」博克斯解釋說。他看著莫伊拉,「就像是寶石,雖然體積很小卻是美合美奐。」牆底子原先是乳白色的,但卻被攝影作品完全覆蓋住了:雜亂的風景,噘起紅唇的美女,體魄健美的俊男,各種證件照、獲獎證書、《太陽》雜誌的封面,林林總總。有幾個鏡框內是一組美麗的湖泊,背景烏雲密佈仿佛蝕刻在天空上,讓人想起《呼嘯山莊》中的情景。

  梅森羡慕地看著它們。「加了紅色濾光片?」

  「我在暗室裡又加工了一下。」博克斯說。

  「非常古典。」梅森說。

  「你喜歡它們嗎,彼得?那一張是用佳能AE—1.28毫米的廣角鏡拍攝的。那一張我是用A1的標準鏡頭拍攝的。單是我現在所使用的鏡頭,就比過去剛人行時的全部家當要值錢十倍。不過,我還是對以前的器材情有獨鍾。」

  彼得站起來更仔細地觀察那幾張照片。「清晰度非常好。」

  「我用了博格標準相紙和齊氏放大機。那台放大機我記得當時好像花了大約一百英鎊。」

  「我家裡也有一台。」彼得懂行似地說,「參加比賽時,我就租用俱樂部的設備。但我只用得起標準鏡頭,我畢竟只是個窮警察。」

  「我過去也很窮,」博克斯說,「但那時我就下定決心不再過苦日子受窮。我奮鬥到了今天的地位,一方面取得了商業上的成功,另一方面也算是為國家做了點貢獻。」

  「這份《太陽》雜誌的封面是你拍的嗎?」

  「那是弗淇,大腿露得太多了,是嗎?在龍森拍的。她在那開了家游泳館。」

  「多漂亮的腿。」梅森帶著欣賞的心情。

  「這是我拍的最暴露的一張,」博克斯漫不經心地說,「當時我趴在地板上,架起五百毫米的長鏡頭,等她下車。我還有她吃早飯的十幾張照片,不過相紙沒用好。」

  「我很喜歡,」彼得說,「你是怎樣和《太陽》雜誌聯繫上的?」

  「我們能不能……」凱茨擠進一句話來,裝作很耐心的樣子。

  「對不起,」博克斯對凱茨說,「職業自豪感。我們幾乎耽誤了正事。」又扭頭對梅森說,「呆會兒再說《太陽》雜誌的事吧。」博克斯面對凱茨,剛想開口卻笑了起來。「你知道嗎,你的臉很吸引人,顴骨線條很好。你曾是個模特嗎?」

  凱茨咬了一下嘴唇。「那麼我不顯得蒼白了!」

  博克斯想起來了。「美是沒有簡單的標準的。」凱茨雙臂環抱胸前。「不,真的,」他輕輕地說,「你有自己獨特的美。我可以叫它作『骨感』。」

  莫伊拉在椅子裡不安地轉了轉身子。凱茨感到有點臉紅:這真是愚蠢的勝利。她盡力去想,這不過是胡扯,但是還是聽到自己對博克斯說謝謝。

  「沒問題,我只是還原了它真實的本來樣子。你的身上聚集了美、戲劇性和古典風範。」

  「昨天你說莫伊拉很漂亮。」凱茨笑了。

  博克斯反駁說:「她確實是漂亮,凱茨。」語氣聽起來像個法國情聖。「莫伊拉是一個具有傳統美的女人。看,多美的眼睛,完美的骨骼,誘人的嘴唇。」他現在已不是談論莫伊拉,而是直勾勾地對她說:「你一定知道自己漂亮,莫伊拉。」他又回過來看了看凱茨。「但有時候只有美是不夠的,還要其它的東西,不完美,與眾不同和獨特魅力。你的朋友很漂亮,你很吸5!人。告訴我,你想要哪一種?」

  凱茨沒有回答。攝影師的直截了當太過於隨便,她感到有些窘迫。

  梅森岔開了話題,「女士們,我們好像是來……」

  「是的,」博克斯很快地換了一種語氣,就好像剛才他根本沒有對兩位女士獻過殷勤一樣,「當然,你們有她們的姓名和出生日期嗎?」

  公司的計算機在另一個房間裡,這裡掛滿了在長跑終點拍攝的照片:眼睛要瞪出來的老人,冠亞軍並肩慶祝等等。他們發現了吉爾·布朗的三條資料,卻只找到了她頭尾兩次參加圖頓比賽的照片,中間的一張不知去向。他們還找到了艾琳·斯塔布斯以五十七分鐘的最好成績沖過終點的照片,臉上笑容爛燦,勝利地揮舞著雙手。看著她們的笑臉,凱茨對強姦犯更加憤恨起來,不知什麼原因,甚至也憎恨起加雷斯·博克斯來了。

  加雷斯用內部電話傳了一個名叫莎利的女孩,給了她幾個底片編號。幾分鐘後,莎利回電話說:「我們有布朗的照片,斯塔布斯的只能現放。」

  「儘快做,莎利。可以嗎?」

  「你不是知道我只為德雷伯工作的嗎?」

  「莎利,現在就做。」加雷斯突然提高了聲調,變得冷酷無情。

  「謝謝,」凱茨說。

  博克斯向她擺了擺手。「要等半個小時。你們還想知道什麼?」

  「還有其他一些事情,但我不太知道你能不能幫我們的忙。」

  「如果你們不問,我就肯定幫不上忙。」

  「我們想知道一些有特徵的人。像行為與眾不同的,身材特別矮小或是特別高大的,穿著打扮奇異怪誕的,諸如此類……」

  「想知道什麼?」

  「你或是你的職工有沒有可能記得一些這樣的人?或者說如果有這麼一個人參加過其中一場比賽,你是否可以描述一下這個人?」

  「簡直是大海撈針,你是不是瘋了!這個人有什麼特點?」

  「個子很高,六英尺二英寸到六英寸,大塊頭,體重不輕,大概是禿頂或是戴著滑雪帽,穿著黑色或是琥珀色的球衣。」

  「一個男子?」

  「如果你沒見過身高六英尺,體重超過二百磅的禿頂女人的話。」

  博克斯看起來一片茫然:「沒有什麼印象。這會兒,我只能想起卡西莫多來。」

  「沒關係,」凱茨說,「無非我們得通過別的途徑找到他,可能多費點力,多花點時間。別的就沒什麼了。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁