學達書庫 > 瑪麗尼娜 > 我死於昨天 | 上頁 下頁 | |
六九 | |
|
|
§ 13 塔姬雅娜夜裡感到不舒服,一直忍受到了天亮。早晨伊拉見到她後嚇了一跳。 「你瘋了!」她喊叫起來,聲音大得全屋子都能聽見,「你怎麼了?」 「有點不舒服。」塔姬雅娜一邊給自己煮著藥茶,一邊沒精打采地說。 「馬上去看醫生!」伊拉下命令似的說,「你都七個月了,要是出點什麼事情,可不得了,馬上去!」 「我得上班。」塔姬雅娜還想反對,但伊拉毫不妥協。 「工作可以推一推,孩子是最重要的。」她鄭重地說。 「可我已經約了人來……」 「那也可以等一等嘛。」 塔姬雅娜知道這位親戚是對的。人你永遠也應付不完的,但未來寶寶的健康卻不能冒險。於是她去了婦科諮詢處。 「是的,您這個當媽媽的,不該上班去了,得在家裡待著。」一位上了年紀的女醫生搖搖頭說,「您現在的反應是所謂的『高齡初育症』。在懷孕和分娩的整段時間裡,隨便什麼都會對您產生影響。您如果二十五歲時就懷孕的話對這些甚至都不會有反應,可三十六歲初育就複雜多了。而且您的心臟本來還應該更好一些。」 從諮詢處出來,塔姬雅娜便到了班上,第一件事就是去見自己的上司。前不久,就是去年的十二月,在聖彼得堡,她已經不得不忍受與自己過去的上司之間的幾次不愉快的談話,這位上司不想放她到莫斯科與丈夫團聚。她已經做好準備,這樣的情景非常可能又要重演了。怎麼能這樣呢?剛剛調動過來,馬上就要休假,在家裡休息,然後還要休產假。「大概那些不願意要婦女工作的領導人是對的。」她一邊在走廊裡向上司的辦公室走,一邊想,「我過去對此也是感到既可笑又氣憤,但現在我開始理解他們了。而且我的情況特別令人尷尬。因為斯塔索夫想法子把我弄到莫斯科就是要調到這個頭兒手下,他們之間比較熟。似乎還為我作了擔保,唱了讚歌,說我是一個優秀工作者,可我總共才幹了四個月,就得離開崗位了。」 但這位新上司卻顯得很平靜,並未做出激烈的反應,既沒有正面的反應(會感覺不好),也沒有負面反應(感覺會好得多)。 「那以後三年你就要坐在家裡看孩子嗎?」他不滿地皺了皺眉問。 「不,只要一有可能,我馬上就上班。我家裡有人照看孩子。」塔姬雅娜很堅決地回答。 「有老人可以做保姆?」 「是丈夫的妹妹。」她解釋說。 「斯塔索夫有妹妹嗎?」這位上司很奇怪,「我記得,他從未說過有妹妹。」 「這是另外一個丈夫的妹妹,是前夫。」 這位上司突然大笑起來,他笑得如此歡快,使塔姬雅娜也忍不住笑了,但她並不明白,是什麼使他感到如此可笑。 「好了,現在我理解弗拉德了。怪不得他那麼急著要把您從聖彼得堡弄到莫斯科來。很顯然,他是怕您被別人拐走,那樣他也會成為前夫之一。算了,塔姬雅娜·戈裡格利耶芙娜,回家去吧,好好休息,把孩子生下來。我非常希望您不會坑我,您會很快就重返工作崗位的吧。現在談談您辦的案子,您現在手裡有多少件?」 「十八件。」塔姬雅娜歎了口氣說。 「有沒有已經結案的?還是十八件案子都要移交給別人?」 「有兩件就剩寫起訴狀了,我今明兩天搞完。其餘的只能交給別人了。」 一直到晚上,塔姬雅娜都在忙亂地做著那些正在辦的案件中還來得及做完的事情。一直到6點鐘左右,她才想起娜斯佳來。太不該了,她本來想和她談談烏蘭諾夫的事,可是卻忘了個一乾二淨。真是個大馬虎蛋!其實塔姬雅娜並未注意娜斯佳對這位電視節目主持人的興趣,並且直到因為女巫師伊涅薩被殺一案她自己需要烏蘭諾夫之前,還一直拒絕接受他的電視採訪。事情做得不漂亮,要知道正是娜斯佳幫著安排了與烏蘭諾夫的會面,還使她認識了多羅甘,而且這位多羅甘還為這次會面付了賬。 在記事本上找到了卡敏斯卡婭班上的電話號碼。塔姬雅挪撥了號,占線。再撥一遍,還是占線。她懊喪地看了一下表,至少還需要兩個小時,把寶貴的時間耗費在按電話鍵這種乾巴巴的事情上是很可惜的,而這台已經用了很久的電話機的自動撥號功能早已壞了。塔姬雅娜果斷地撥通了自己家裡的電話。 「伊拉,請你給娜斯佳打個電話,請她到咱們家吃晚飯。」她用耳朵和肩膀夾著話筒,一邊不停地用打字機打字,一邊用十分幹練、不容反駁的口吻說。 「為什麼?」 「我需要和她談談,而且她也需要和我談。你跟娜斯佳約好後,再給我來個電話,我在班上。」 「跟她約幾點?」 「無所謂,什麼時候她來都行,但不要在9點前,我在這裡還得磨蹭兩小時。」 「你跟領導談了嗎?」 「是的,談過了。不用擔心,我最多再幹兩天。得移交案子,還有些文件要辦。就這麼著,伊麗莎,到家再說吧,我現在事情很多。」 半小時後伊拉才打來電話,乾巴巴地說,娜斯佳答應9點之前到。 「出什麼事了?」塔姬雅娜順便問了一句,目光並未離開那份馬上就要完成的文件,「你怎麼這麼無精打采的?」 「我本來晚上是有安排的,可現在既然我們要來客人……」伊拉奇卡含含糊糊地說。 「算了,你原打算去哪兒就去吧。沒有你我們也能行。我找娜斯佳也不是為了請她吃餡餅,主要是談事兒。」 伊拉奇卡立刻興奮起來,開始給塔姬雅娜下達各種指示:晚飯吃什麼,什麼東西在哪個鍋裡已經做好了,等等。奧勃拉茲佐娃並沒留意聽,她頗有理由斷定,根本沒必要留神聽,等她到了家,所有一切她自己總歸都能找到,你以為這是牛頓的二項式呢。塔姬雅娜想起布爾加科夫筆下那只名叫河馬的公貓所說的那句歷史名言,由此,她不禁聯想起了自己。「此刻或許我的樣子也像一頭母河馬了。種種跡象表明,分娩後還會更胖。這樣的體重可怎麼活?鬼才知道。現在就已不能再給自己買漂亮衣服了,如果再發胖,那可不得了,喊救命也不行了,也可能斯塔索夫說得對,我確實該呆在家裡寫書,而不要硬裝什麼積極的國家公務人員了。」 一走進斯塔索夫家,娜斯佳就驚呆了。她整個陷入一種錯覺當中,覺得自己好像是第一次來這裡,儘管她清楚地記得,不久前剛來過這兒,和塔姬雅娜談了很久,然後和大家一起吃的晚飯。但與此同時她的新鮮感仍很強烈。原來,廚房和客廳之間沒有門,而是一個形狀複雜的幾何形門洞,上次她怎麼會沒發現呢?而且客廳裡的地板也做得很有趣:一半鋪著地毯,而另一半則鋪著地板革,而且二者之間的邊緣線不是直的,而是波浪形的。地板革鋪在從過道到廚房這段常走人的地方,而鋪地毯的地方則放置了軟家具。「天啊,上次我就在這個沙發上坐了至少一小時,到廚房的過道和地板就在我的眼前,而我居然沒有看到。卡敏斯卡婭,你可真行啊!」她心裡想。 「你怎麼了,娜斯秋莎?看得這麼仔細,就好像頭一次來似的。」塔姬雅娜有些奇怪地問。 「你會覺得可笑,可我恰恰有這種感覺。」娜斯佳承認說,「好像這些東西我都是第一次見到。你別在意,最近一段時間我總是心不在焉,沒留意的東西大多了。對啦,你的守衛天使哪兒去了?」 |
|
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |