學達書庫 > 瑪格麗特·杜魯門 > 五角大樓疑案 | 上頁 下頁
五二


  「是的,太太。是他讓我上來的。」

  「對你的鄰居,喬伊斯林博士,感到很難過吧。」布福林諾說。

  這個老婦人沒說什麼。

  「他發生了這種事,你一定受到了很大打擊吧,是不是?」

  「任何人都不會受到打擊。」她回答。

  布福林諾猶豫了,但還是決定鼓足勇氣問下去。他朝她走去,她把門關上了一些,「我叫布福林諾。托尼·布福林諾。」他伸出了手,她上下打量了他,但沒伸出手來。

  「他一定有很多客人,是不是?」布福林諾說,「我的意思是,作為一個著名的科學家應該是這樣。」

  「不很多,」這個婦人說,「有誰想同他交往呢?」

  「你為什麼這麼說呢?」

  「你不知道?」

  「我只知道他已經死了。」

  「他是一個卑鄙下流、厚顏無恥的流氓。」

  「我聽說他不是個好人,」布福林諾說,「你可以叫我托尼。你叫什麼名字?」

  一陣猶豫後,「我叫瑪吉。」

  「喂,瑪吉,很高興見到你。」

  「你是警察?」她問。

  「是的。」

  「讓我看看你的證件。」

  布福林諾笑了,給她看了私人偵探的證件。

  「一個私人偵探。」

  「是的,太太。」

  「像書上寫得那樣?我讀了許多關於犯罪和兇殺的書。」

  「我從來沒被寫進書裡過,」布福林諾說,「但是也許我們倆將來能被寫入書中。嘿,瑪吉,讓我問你一些問題,你說喬伊斯林博士沒有幾個客人,有比較特殊的人經常來這兒嗎?例如一個男的或一個女的。」

  「很少。倒是有一個女的,金髮碧眼,樣子很好看,但很俗氣,她過去常常來,此外還有一個男的。」

  「男的?」

  「來的與鐘錶一樣有規律,每星期二午夜。」

  「非常有趣,」布福林諾說,「在午夜?每星期二?」

  「就是。」

  「他整晚都在這兒嗎?」

  「我不知道那麼多,」她說,「我從不窺探我的鄰居。」

  「一種難得的品質。」

  「他並不呆一整宿。」

  「他能呆多長時間呢?」

  「一個小時或半個小時。」

  「你知道他的名字嗎?」布福林諾問。

  「我告訴過你我不窺探我的鄰居。」

  布福林諾熱情地笑了笑,「再耽擱你幾分鐘,瑪吉,我知道你不是那種好事的老太太,這一點很令我敬佩。我只是想推斷一下,或許他做過自我介紹,就像今天晚上你做過的那樣。」

  「我不經常在半夜還站在走廊。」她傲慢地說。

  「他長得什麼樣?」布福林諾問。

  「相當年輕,從我對喬伊斯林的瞭解來看,我想他喜歡這個年輕人,真的很年輕。」

  布福林諾請她把這個午夜來訪者描述一下。她剛開始說,他就打斷了,「瑪吉,請聽我說,我有一個好朋友,他專門為警察局作人物拼像。我能把他叫到這兒來,他是個非常不錯的藝術家,畫了許多好畫,但也從警察那兒拿定期傭金,他為他們幹了不少活兒。你知道這些藝術家,總是身無分文。不管怎樣,如果你能把這傢伙的形象講給他聽,他准能拼出來。」

  她猶豫了,但布福林諾知道,拒絕一個能為警察提供拼像的藝術家將會被人瞧不起的,「我能。」她說。

  「非常好,如果我明天早晨讓他來這兒,你同意嗎?」

  「幾點?」

  「時間由你定。」

  「我睡覺很晚,我睡眠不好,晚上大部分時候我都不睡,所以我睡得很晚。」

  「中午好嗎?」

  「我在中午能見他。你同他一起來嗎?」

  「當然,我不想讓一個陌生的人來敲你的門,瑪吉。」

  當布福林諾回家裡時,向愛麗絲解釋說:他本打算早一點回來,但他最後因一項工作而耽擱了。解釋完後,他給他那位藝術家朋友——摩裡斯·伍德遜打了電話。

  「多少錢?」伍德遜問。

  「她是個不錯的老太太,摩裡斯。也許她會為我們做一些三明治。」

  「三明治我總能吃到,多少錢?」

  「100。」

  「150。」

  「隨你。」

  第28章

  夏瑞尼·梅茲6點鐘起床後要做週末早晨該做的一切。她穿著浴袍和拖鞋來到了自家的大廚房。通過廚房窗戶,她能夠看到自家的日本式的小花園。夏瑞尼沖完咖啡、榨完橘汁後,把兩張松餅切成了兩半,預備做麵包。她打開了一台小型電視機,因為她對每天早晨這個時間播放的金融信息很感興趣,而且在聲音的陪伴下,幹起活兒來感覺會好一些。

  她想,一切都正常。她看了一眼表:6點15分。15分鐘之後,烤箱的警報器將會發出兩秒的嗡嗡聲,那時她就會聽到她的丈夫喬·梅茲從床邊走向浴室的沉重腳步聲,而她要把麵包放入烤箱內。

  這種日常習慣很少改變過。有時她丈夫回家很晚,又喝了很多酒,累得都不願把口中濃重的酒味刷去,即使這樣,第二天早晨仍能一切照常。

  她聽到警報器嗡嗡鳴叫兩秒之後,就去拿麵包,她聽了聽,沒有他腳步的動靜。她把麵包放入烤箱後,又聽一遍。最後她到外面取回了投遞的報紙。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁