學達書庫 > 瑪格麗特·杜魯門 > 五角大樓疑案 | 上頁 下頁
二五


  在瑪戈特上次與科鮑會談時,他似乎不太關心辯護的好壞,「我非常信任你,弗克少校,我聽從你的任何建議。如果你認為需要聘請一名民事律師,那就聘請好了。」

  「需要花很多錢嗎?」弗洛·科鮑問。

  「我不知道要花多少。好的律師的聘請費相當高。但我有一個主意:我的一個教授在華盛頓大學教授法律,他的名字叫馬可·史密斯。在他當教授之前,他是華盛頓有名的辯護律師。我不敢奢望能得到他的全面配合,只要能吸取他的智慧和辯護經驗就已經很滿足了。很顯然,他花費的時間和提供的見解都需要付費的。但我知道他不是那種愛財如命的人。在昨天的晚飯上,我同他一起對此事進行了探討。他現在是否同意幫忙還尚未可知,但我一定會盡力說服他的。」

  「我的錢不多,」弗洛·科鮑說,「我的丈夫一輩子都不相信保險,我自己在銀行存的款也不多,但我要盡全力幫助科鮑,我可以賣房或抵押任何東西。」

  「我想你無需賣房,科鮑女士。至少現在不用。」

  當瑪戈特確信弗洛·科鮑今晚不會走時,她就在布魯林軍官招待所為她訂了房間,還為她第二天早晨再次與兒子的會面進行了安排。

  她們在軍官俱樂部一起吃了晚餐。令人驚奇的是:弗洛的精神放鬆了。瑪戈特發現她很幽默,她的幽默屬￿直白、風趣的那種。

  吃完飯後,她們一起去了弗洛預訂的房間。瑪戈特鼓勵她講述一些關於她兒子的事。聽完後,瑪戈特感慨萬千,她覺得科鮑的生命就握在她手上。

  在瑪戈特和弗洛談話時,漢斯·凱勒在一家私人俱樂部會見了他的阿拉伯客人。會談後,他摟著一個女人的肩膀出了俱樂部。已是淩晨4點10分了,凱勒喝了許多酒,搖晃著向道邊走去。

  凱勒摟著的是個混血女人,她身材纖細,但臀部和胸部卻異常豐滿。

  凱勒跌跌絆絆地上了一輛停在路旁的四開門黑色梅塞德斯牌轎車。他的女伴跟上車後,他告訴司機把車開到他住的旅館。

  凱勒急於想回到旅館。他這次與客人的談話很不順利。他已經很累了,不滿意地叨咕著,一心想和這個女人早一點上床。

  凱勒在車上使勁地搖著腦袋以免睡覺,那女人用手摸著他的大腿,咯咯地笑著,然後去摸他的臉蛋。他試圖親她,但她把嘴唇挪開了。「現在不行,」她說,「等一會兒。」

  他看了看窗外,朦朧地意識到他們已遠離了旅館的方向。他向前靠了過去,拍了拍司機的肩膀。「方向錯了,錯了,」他嘟噥著,指了指旅館方向,「在那邊,往那邊開。」

  司機點了點頭,轉了個彎,然後加速朝一條街開去,來到一個空無一人的水池邊,突然停住了車。

  「見鬼,你要幹什麼?」凱勒喊道,「混蛋!」他用德語大聲地罵著。

  這時車後門被打開了,那個女人快速地溜了出去,一個男人進來了,坐在那女人剛才坐的位置上。

  「你想幹什麼?」凱勒問。

  另一個後車門也打開了,一隻手伸進來抓住了他的脖領子。

  「不要,千萬不要。」

  在他旁邊的那個男人從腰上抽出了一把長長的帶彎的匕首,刺向凱勒的右肋,凱勒掙扎著用手按住了傷口,當他再把手拿到眼前時,手上已充滿了鮮血,巨痛遍佈了全身。他的嘴痛苦得像海灘上一個張著嘴呼吸的魚,他的身子向下彎去。那個在車門外的人手裡拿著一根金屬絲,用它緊緊地住了凱勒的脖子,凱勒的眼睛一下鼓了起來,接著頭向前紮去,死了。

  「……我想羅伯特的童年很令他父親滿意,」在舒適的貴賓房間內弗洛·科鮑對瑪戈特說,「我的丈夫始終很關心羅伯特,因為他總認為羅伯特缺乏其他男孩具有的男子氣。羅伯特參軍後順利地通過了各項艱苦的訓練。當他被任命為軍官時,我的丈夫感到無比的光榮。他高興得不知怎麼辦才好,又是拍羅伯特的後背又是擁抱他。」

  「然而羅伯特被任命為軍官的8個月後,他死了,那時羅伯特告訴我……」

  一陣尷尬的沉默。

  「他告訴你他是同性戀者?」

  弗洛點了點頭,「自從上高中後他自己就知道這一點,但他害怕承認。我想:這是由他容易受別人影響的性格弱點造成的。他開始花時間與那些男孩們呆在一起,後來就錯誤地成為他們當中的一個了。我這樣說請不要誤解,弗克少校。我不認為他們中所有的人都可憐,每個人都是不同的,我們也應當尊敬這點。但當你的兒子……」

  「對這件事,他對他父親從沒講過。他告訴我說,他感到當上了一名軍官很光榮。他的個人生活應該不會影響到他為國家效力。」

  「在部隊中有嚴格的制度反對同性戀。」瑪戈特說。

  「我聽到過,我告訴了他。我告訴他:如果他不改變的話,會有很多麻煩找上門來的。但他相信自己的私生活一向很隱蔽,在部隊中不會被人知道。我不認為羅伯特在性方面是正常的,但是我愛他,我為他感到驕傲。」

  瑪戈特問:「他曾提起過賴希上校嗎?」

  弗洛皺了皺眉毛,「沒有。」

  「別的人知道他是同性戀嗎?」

  弗洛想了一會兒,「親密的朋友也許知道。」

  「你能說出他們中的幾個人的名字嗎?」

  「噢,弗克少校,我不想讓別人也捲進去。」

  「我並不打算讓他們捲進去,科鮑女士,我只是想進一步瞭解科鮑,並想拯救他的生命。我需要向與他生活在一起的人瞭解情況,或許對他的辯護有些幫助。」

  「對不起,」科鮑母親說,「除了這個,我可以在任何事上同你合作。」

  「很好。」瑪戈特站了起來,抻直了她的裙子,「祝你睡個好覺,科鮑女士,還有很長的路要走,我希望你能陪我走過這段路。」

  弗洛向她跪了下去,「請不要讓他死。」她說。

  第13章

  瑪戈特在星期六早晨醒來時,看到她的照片已被登在了《華盛頓時報》上。

  昨天,當她和弗洛·科鮑到達馬可那時,一群新聞記者正低頭站在拘押大樓外面等什麼人。當她倆走近大樓時,他們立刻認出了她們。

  當瑪戈特和弗洛看完科鮑走出大樓後,新聞記者們便蜂擁上來,向她們提了許多問題。瑪戈特只說了一句:「無可奉告。」說完後就把嘴閉得嚴嚴的。但仍有一位攝影記者給她們拍了照,並把照片登在了今天《華盛頓時報》的第六頁上,他還附上了簡短的說明,向讀者介紹,說這是被告母親同兒子的第一次見面。瑪戈特對此很惱火,她認為這種語氣很容易誤導讀者,使他們認為被告母親在此之前無意同兒子見面。

  文章還對空軍少校瑪戈特·弗克作了簡單的介紹:說她畢業於喬治·華盛頓大學,並提及她是個有級別的空軍飛行員。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁