學達書庫 > 瑪格麗特·杜魯門 > 國會山疑案 | 上頁 下頁 | |
三六 | |
|
|
克麗斯塔認為——或者說假設——休斯有一天會說我們結婚吧。休斯在遇到她之前結過婚,又在他們同居期間離了婚。克麗斯塔知道給他壓力會是一個錯誤,所以她說的很少,只是偶爾流露一些暗示,希望他會有反應。但是他沒有。他偶爾還會去見別的女人,而且有一天甚至宣佈他要和其中的一個結婚,這令她大為震驚。那一次她一個星期沒有去電臺上班,大部分時間都躺在公寓的床上。最後,休斯來看她,並且說他需要一個節目負責人,如果她要辭職的話,他會去找另一個人來。 雖然做起來很難,但她還是回到了電臺。休斯對她很好,給她大幅度長了工資,而且似乎很理解她不時的曠工行為。當然,對他這些小小的縱容,她也並不是沒有回報。 這麼多年來,情況一直是這樣。休斯不斷更換著身邊的女人,與其中幾個結婚,但和大多數女人只是睡覺而已,他在傳媒界的地位也是越來越高,直到他來到華盛頓。而克麗斯塔在這期間一直守候在他身邊。這倒並不是說他不在的時候,她就過著清心寡欲的生活。她也和其他男人約會,但總是覺得他們身上少些什麼——或者是她少些什麼……她知道這是不對的,但是……她惟一的同性密友曾對她說過,她這樣和休斯呆在一起是在糟蹋自己的生命。克麗斯塔不得不同意她的意見,但理智是理智,情感是情感。雖然沒有什麼好的理由,但她總相信,有一天休斯會認識到沒有和她結婚是犯了個大錯誤。她真是個典型的女人——即使是在性解放的年代…… 她從回憶中清醒過來,望著將工作室和控制室隔開的玻璃上自己的影子。她知道自己又回到了以前不修邊幅的樣子。特別是在過去的一年間。現在,她頭髮蓬亂,藍毛衣的前胸上有一塊咖啡留下的汙跡,滿是褶皺的裙子上全是貓毛。她沒有化裝,左手上還有一條黑色的墨水漬。那還是兩天前留下來的。上帝,克麗斯塔,你簡直太邋遏了……她想從皮包裡拿出一片安定,但又抑制住了這種欲望。她知道藥片已經在她生活中佔據了過於重要的地位。得到它們簡直是大容易了。她身邊總是備有各式各樣的藥片,它們能使她振奮起來,也能幫她鎮定下來。休斯偶爾也服用一些其他藥片,主要是用來促進他的性機能。它們對克麗斯塔已沒有任何作用,但當休斯勸她一起服用時,她從沒有和他爭論過。 還有酒精。雖然她很明白藥片加酒精是件多麼危險的事,但她最近還是喝得更多了。就在兩天前,她還喝得酩酊大醉,第二天頭痛不已。 廣告過後,從通話器中傳來了休斯的聲音:「來點兒咖啡怎麼樣?」克麗斯塔端來兩個杯子,把它們送到了工作室。 「謝謝,寶貝。」休斯說道。 她點點頭,回到控制室,一直在那兒呆到節目結束。 「我得去喂我的貓。」當他們在控制室準備離開時,克麗斯塔說道。 「它們會活下去的。」 「把我在公寓門口放下,十分鐘就夠了,這會讓我感覺好些。」 「好的。」他說道,一邊飛快地拆開信件,然後把它們扔到已經滿了的廢紙簍裡。 他們來到水門飯店,在地下車庫停好車,然後乘電梯來到他住的那一層。 「我給你弄點兒什麼喝的?」進門後,她問道。 「不,謝謝。」他說著,脫掉襪子,躺在了沙發上。 「我去給自己弄杯喝的。」她說道。 「你喝得太多了。」他說道。 「沒有,不多,」(是的,我是喝得太多了。)「你真的不要一杯?」 他沒有回答。她來到廚房,給自己倒了一杯加冰的杜松子酒,然後端著酒杯回到起居室,在他身邊坐下。休斯直直地盯著房間的另一端。 「你在想什麼?」 「在想你。」 他的話令她很開心。她碰碰他的胳膊。「這話真好聽。我希望是好的想法。」 他繼續直直地盯著前方,然後他說道:「我想你現在應該繼續往前走了,克麗斯塔。」剛開始她並沒有明白他的話。他轉過身,看著她的眼睛:「你聽到我的話了嗎?我說,你現在應該繼續往前走了。」 她發出一聲緊張的笑聲,飛快地喝了口酒。「往前走?……你在說什麼?從哪兒走?從我的公寓?……從這裡?……」她當然清楚他在說什麼,只是過於恐懼而不願承認。他仍然盯著她的眼睛。雖然她竭力想轉開目光,但那雙眼睛像磁石一樣使她的努力成為了泡影。「我是說真正地往前走,」他說道,「我們在一起的時間太長了,克麗斯塔。我想你應該擺脫這種情況,離開華盛頓。你在這一行裡很容易找到工作。我只要打個電話就可以安排好一切。」 她的胃一陣痙攣。每當他們要發生爭執時,她都會有這種習慣性反應:所有神經末梢都被調動起來,似乎要把她從各個方向撕裂。她想哭、想大喊、想打他、想摟住他的脖子。可她什麼都做不了。 她來到廚房,把酒杯倒滿;然後緊緊抓住桌子的邊角,想使自己不再發抖。她仰頭灌下一口酒,抓過皮包,往嘴裡扔了一安定。 「你在幹什麼?」休斯在起居室喊道。 她走到他身後,把顫抖的手放在沙發背上。 「見鬼,快坐下。」他說著扭頭看著她。 她在咖啡桌對面的椅子上坐下。 他斜眼看著她。「我們曾經有過很好的日子,克麗斯塔。每個人都要在人生的某個階段繼續往前走的。」他坐在沙發上,拉住她的手。她把手掙脫。她知道自己這時的樣子,很像母親…… 「鎮定,」休斯說道,「我會保證讓你得到一份很好的工作我也會保證你離開時,口袋裡會有足夠的錢——」 「你真是個可怕的人。」她輕輕說道。 「你說什麼?」 「我愛你,上帝,難道你不知道嗎?」 他一隻手放在沙發靠背上,一條腿蹺起來晃蕩著。「愛。那是孩子們的事,克麗斯塔。你該長大了。」「在我愛上你時,我確實是個孩子。」她的聲音哽咽了。「那是因為這愛,我一直守在你身邊——」 「那是你的問題。我從來沒讓你那麼做。我沒對你許諾過任何事情。這是你選擇的。我再說一遍,該長大了,克麗斯塔。」 她站起身,把杯中的酒潑在他臉上。 「好的,你這個混蛋,我是長大了。」 |
|
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |