學達書庫 > 瑪姬·史菊華 > 上鎖的房間 | 上頁 下頁 | |
二一 | |
|
|
「她說她是waitress(女侍),你的英文實在有點糟。不過她以為你是火車司機。」 「是啊,不過她反正是個妓女。你那個呢?」 「打孔機操作員。」 「喔。」 莫斯壯拿起一個塑膠封袋,裡面裝著他的內衣褲和襪子。他打開袋子,開始穿衣服。 「你會毀在女人的褲子底下。」莫倫說。「你要控制一下欲火,我告訴你。」 「是啊,她們現在真的是貴得離譜。」 「通貨膨脹吧,」英倫說,「我們也要負部分的責任。」 「這怎麼可能?」莫斯壯問他。「我們已經歇手好幾年了。」 「我們花了許多不必要的錢。小偷通常也都是揮霍無度的。」 「可是你不會。」 「沒錯,我只是個例外,不過我還是花了不少錢在吃上面。」 「你連和非洲的那些小姐出去都不願意。就是你害得我們的旅行那麼無聊,還好遇到那兩個免費的。」 「不完全是錢的因素,」莫倫說,「而且這也不可能減輕肯尼亞的通貨膨脹。依我的看法,完全是大眾的揮霍無度讓錢貶值的。如果要說誰該為此而被關進古姆拉,那一定是政府。」 「嗯。」 「還有那些企業大亨也是。我以前讀過一篇說明通貨膨脹發生原因的文章。」 「喔?」 「一九一八年十月,英國入侵大馬士革的時候,大軍攻進了國家銀行並搶走了所有的現金。那些士兵並不知道那到底有多少錢,只知道其中一個澳洲騎兵去撒尿時叫一個小孩子幫他牽馬,回來後給了那個小孩子五十萬。」 「馬撒尿的時候需要拉著嗎?」 「東西的價格上升了百倍,只不過幾個小時,一卷衛生紙就值兩百塊錢。」 「澳洲真的有衛生紙嗎?在那個時代?」 莫倫歎了一口氣,有時候他覺得成天只跟莫斯壯說話似乎是在消磨他的智慧。 「大馬士革,」他沉悶地說,「在阿拉伯。精確地說,在敘利亞。」 「懂了。」 莫斯壯已整裝完畢,正在鏡子前整理自己。他嘟嘟囔囔地撥弄著鬍鬚,撣掉運動上衣上的灰塵,雖然一般人可能都看不見它。他將毛巾一條一條地在地上排好,然後走到櫃子旁邊拿出他們的武器。他把它們依序排好,再拿出幾塊絨布和一罐清潔劑。 英倫懷疑地看著這個小型的兵工廠。 「你已經擦多少次了?這些都是剛出廠的,或至少都還算新的」。 「我們的東西一定要好好保養,」莫斯壯說,「尤其是槍械更需要照顧。」 他們手上的東西已經足夠發動一次小規模的戰爭,或至少一個革命:兩把自動步槍、一把左輪、兩挺衝鋒槍,還有三把短的散彈槍。那兩挺衝鋒槍是瑞典步兵的制式配備,其他的則都是國外來的。 兩把自動步槍都是大口徑的,一把是九釐米的西班牙火鳥,還有一把是駱馬九型;左輪也是從西班牙來的,奧斯亞·肯迪士點四五口徑。還有一把散彈槍,是馬利劄型的;另外兩把都是從歐陸某處得來的,一把比利時大陸超級豪華型,還有一把澳洲的佛拉克型,它還有個浪漫的名字:「永遠屬你的。」 清完手槍之後,莫斯壯拿起比利時的來福槍。 「將這把來福賣掉的人真該千刀萬剮。」他說。 「我想他應該不像我們那麼需要它。」 「什麼?我不懂。」 「反正就是用不到啦。」莫倫嚴肅地說。「也許他是偷來的。」他又轉頭去望著那條河,「斯德哥爾摩真是個奇特的城市。」他這麼覺得。 「什麼意思?」 「你必須從遠處去體會它的美,所以我們不用花太多時間到處跑。」 「你怕有人在地鐵偷襲你?」 「不只這些,還有可能背上被人捅一刀,被人用斧頭砍,或者被一匹發瘋的警騎踢死。我真是替這些人感到悲哀。」 「人?什麼人?」 莫倫揮了揮手。 「下面的那些人啊!你想想,他們工作得死去活來的,只為了攢足錢去裝修車子和度假小屋,讓他們的孩子瘋狂地玩樂;而他們的老婆到了六點之後如果呆在戶外可能就會被強暴;至於他們自己則連做晚禱都不敢去。」 「做晚禱?」 「只是舉個例子罷了。你身上的錢如果超過十元就可能會被搶,而如果不到十元,搶匪會因為不滿意,一刀就捅進你肚子裡。有一次我看到報道說,連警察都不敢獨自行動了,街上的警察越來越少,秩序也越來越難維持了……諸如此類的事,這是某個大人物在司法部說的。對,最好是離開這裡,永遠不再回來。」 「然後永遠不能再收看《突擊隊》了。」莫斯壯沮喪地說。 「還有你和你的粗鄙。反正你在吉姆拉也不可能看到。」 「偶爾我們還是會在電視上看到。」 「不要提到監獄裡那些可怕的人。」莫倫說。 他站起來打開窗子,伸了伸手臂,將頭向後仰,好像是直接和大眾說話似的。 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |