學達書庫 > 勒布朗 > 神探維克多 | 上頁 下頁
二八


  「羅平是我的事。如果不是你匆忙行事的話,我早把羅平活生生地給你抓來了。」

  「你說什麼!他的同夥呢,馬爾戈·阿維斯多,那個南美人呢?」

  「我一樣能抓到他。這位馬爾戈是我的一位好朋友,很迷人的小夥子,並且身體強壯。他大概從你眼皮底下溜掉了。」

  莫勒翁聳聳肩膀。

  「大概你想說的就是這些話。」

  「對,就這些。但我有了一個小小的發現,噢!並不太重要,也許和你的案子有點關係。」

  「什麼發現?」

  「你的名單上有沒有一個英國人叫做摩丁?」

  「有,賀韋·摩丁。他不在旅館裡。」

  「我見他回來了。我向門房打聽了他的情況。他訂了一個月的房間,但幾乎不來住,一個星期只有一兩個下午才來。有一位很有風度、這著面紗的夫人和他見面,兩人一起喝茶。她有時在大廳裡等他。這次她在他來之前到了旅館,並在這裡開始發生騷亂時又溜走了。也許該把摩丁叫來盤問一下?」

  「魯柏,快去,把那個摩丁帶來。」

  魯柏拔腿而去,很快帶來一位先生,但此人顯然不叫賀韋·摩丁,也根本不是英國人。

  莫勒翁馬上認出了他,十分驚訝地叫道:「怎麼!是你,菲利克斯·德瓦爾,居斯塔夫·紀堯姆的朋友!是你假裝成英國人?」

  商人菲利克斯·德瓦爾十分尷尬。他想開一下玩笑,但笑得十分勉強:「是的,不是嗎?我在巴黎應該有個落腳點,好去看戲。」

  「但為什麼要換一個名字?」

  「好玩——你也會承認這與別人無關。」

  「你常見的那個女人呢?」

  「一個朋友。」

  「朋友?總戴著面紗?也許結婚了吧?」

  「不,不,但她不得已。」

  這件事顯得很滑稽。可他為什麼顯得這樣不自然呢?說話這樣吞吞吐吐?

  沉默了一會兒,莫勒翁查看一下旅館的圖表,說:「菲利克斯·德瓦爾的房間也在四樓,緊挨著畢密希被打倒的那個冬季客廳。」

  戈蒂埃先生看著莫勒翁。這樣的巧合使兩個人都感到不解。能不能將菲利克斯·德瓦爾看作第四名同夥呢?戴面紗的夫人會不會就是巴拉塔紮爾影院和殺害艾麗絲·馬松的那個女人呢?

  他們轉身看看維克多。維克多聳一下肩膀,嘲諷地說:「你們想得太多了。我給你們講的這件事是次要的,一盤額外的小菜而已。但仍需要把它弄清楚。」

  戈蒂埃先生告訴菲利克斯·德瓦爾要聽從司法部門的安排。

  「很好。」維克多總結說,「頭兒,現在我請你以後哪天早上和我談談。」

  「有新情況?」

  「解釋一點事情,頭兒。」

  ***

  維克多沒有陪莫勒翁搜查旅館,而是想去通知巴茲萊耶夫公主。畢密希的被捕可能會牽連到她。

  他鑽進電話間。這時監聽命令已經取消了。他請小姐給他接公主房間。

  沒有人接電話。

  「請繼續接,小姐。」

  仍然無人應答。

  維克多去詢問門房:「那位俄國女客人是不是出去了?」

  「巴茲萊耶夫公主?她走了,大約一個小時以前。」

  維克多挨了當頭一棒。

  「走了?這麼快?」

  「噢!不,行李昨天就取走了,她今天早上付了房費,走時只拿了一隻箱子。」

  維克多沒再問下去。亞歷山大·巴茲萊耶夫這樣離開這裡、以防有人阻攔她不是很自然嗎?再說,她為什麼一定要等著他維克多的吩咐呢?

  但他仍對杳無蹤跡的羅平和亞歷山大感到十分惱火。怎樣才能找到他們呢?

  § 九、廣場中央

  「一個晚上就能挽回全部損失。」維克多聲稱。第二天晚上,他的朋友拉爾莫那來看他,他仍然沒有恢復平時的笑容,不過已經平靜下來,充滿自信。

  「平安無事了。」他說,「我的計劃堅不可摧,只是表面上被打亂了。」

  「你想聽聽我的意見嗎?」拉爾莫那說。

  「我知道,你已受夠了。」

  「可不是!太複雜了,有時以為自己被擋在路障外邊。」

  「想成功的話就沒法挑選道路。」

  「或許是吧,可我——」

  「你厭煩的話,那就別幹了。」

  「我的老夥計,」拉爾莫那叫了起來,語氣堅定地說,「既然你向我推薦了這個工作,我就接受了。我不能不幹,我欠你的情。但可能暫時一段時間不幹。」

  「今天你倒挺幽默的。」維克多嘲笑著說,「不管怎樣,我不能埋怨你的顧慮。我會到刑警處另找一名伴兒——」

  「誰呢?」

  「不知道,也許是處長——」

  「什麼?戈蒂埃先生?」

  「或許吧。局裡在議論些什麼?」

  「你都在報上讀到了。莫勒翁得意洋洋。他雖然沒抓到羅平,但有了英國人。再加上以前那三名俄國人,收穫還是令人欽佩的。」

  「英國人招了沒有?」

  「和俄國人交待的一樣。說到底,這幾個人還盼著羅平救他們呢。」

  「菲利克斯·德瓦爾,居斯塔夫·紀堯姆的那位朋友呢?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁