學達書庫 > 勒布朗 > 水晶瓶塞 | 上頁 下頁 | |
三三 | |
|
|
次日從警察方面瞭解到的消息,證實了羅平和普拉斯威爾推測的那些情況。達布科斯在運河事件中受到重大牽連,以至於拿破崙親王不得不撤銷他對王室設在法國的派出機構的領導權。達布科斯侯爵只好四處借債,甚至不擇手段地弄錢來維持自己的奢靡的生活。經過調查,發現他確有綁架德珀勒克的嫌疑。那天他行為反常,沒有參加俱樂部六點到七點的例行活動,也沒有在家裡吃晚飯,而是直到半夜才步行回家。 尼古爾先生對自己的推測已得到初步證實,但警察局無法弄清有關那輛汽車、汽車司機以及進入德珀勒克寓所的那四個人的任何情況。羅平通過自己的情報途徑也未能知道得更多。這些綁架參與者是不是因為也捲入運河事件而成為他的同夥?或只是他雇來的打手?這些均無從知曉。 在這種情況下,他們只有集中調查侯爵本人的情況,調查巴黎以外屬他的那幾座房屋和城堡;根據汽車每小時的平均速度,加上途中必要的停留時間推算,他的住處大約離巴黎一百五十公里。 而調查結果證明,達布科斯所有的房產都已變賣,而今在外省既無城堡,也無任何房產。 他們又去調查與侯爵關係密切的一些親友。他有沒有可能從這些人中借一個可靠的地方來囚禁德珀勒克呢? 調查結果仍然令人失望。 時間日復一日過去了。可對克拉瑞絲·梅爾奇來說,時間是何等寶貴啊!每過一天,吉爾貝同那個可怕日子之間的距離就接近了一步。她對同樣處於焦慮之中的羅平說道: 「就剩下五十多天了——就剩下五十天了——就這麼短的時間了,咱們怎麼辦呢?噢!上帝!——我求求您——」 的確,究竟該怎麼辦呢?監視侯爵的事交給誰都不可靠。只為這件事,他簡直連覺都不睡了。然而侯爵卻恢復了正常生活;他大概也怕引起懷疑,所以從不輕易缺席任何活動。 只是在一個白天,他去了一次芒摩爾公爵家。他們原本只在體育活動上有些來往。那天,公爵的車馬及其一班隨從前往杜耐納森林打野豬。 普拉斯威爾說:「芒摩爾公爵是個富有的人。他只熱衷於他的土地和狩獵,從不接觸政治。所以很難想像他會讓別人使用自己的城堡去囚禁德珀勒克。」 羅平也基本同意這個看法。但他還是認為應當認真對待為好。所以,在第二個星期的一個清早,羅平看到達布科斯穿著獵裝出門時,就跟蹤他到了北站,並跟他登上了同一列火車。 他們在澳馬爾車站下了車。出站後,一輛汽車載著侯爵駛向芒摩爾城堡方向。 羅平從容地吃了一頓午飯,而後租了一輛自行車,騎到一個可以眺望城堡的地方,正好看到公爵家的一些客人,有的乘車有的騎馬,紛紛從庭院裡出來。達布科斯侯爵也夾在其中,整個白天,羅平都看到他騎著馬在外面疾馳了三次。到了晚上,他又騎馬奔向火車站,後面還跟著一個馬夫。 這次跟蹤達布科斯看來是有意義的,但也未查出他在這方面的活動有任何可疑之處。可羅平為什麼並不相信這些表面現象,第二天又派勒巴努到芒摩爾城堡周圍繼續偵察呢?從表面上看,這似乎有點畫蛇添足;然而,這才是羅平那慣有的一絲不苟的細緻作風。 第三天,勒巴努除了告訴他一些沒多少價值的情況外,還送給他一張寫有芒摩爾公爵的全部客人、全部僕人和全部警衛員的名單。 其中有一個馬夫的名字引起了羅平的注意。他立即發出一封電報: 儘快查清馬夫塞巴斯第的情況。 勒巴努很快給他來電: 塞巴斯第,科西嘉人,是達布科斯侯爵介紹給芒摩爾公爵的。他住在離城堡約四公里的一幢封建時代留下的一個要塞的廢墟裡。這個要塞曾是芒摩爾家族的發祥地。 「這就對了。」羅平指著勒巴努的電報對克拉瑞絲·梅爾奇說,「我一看到塞巴斯第的名字,就馬上想起達布科斯該是科西嘉人。這樣就知道了他們可能有些關係——」 「那您打算怎麼辦?」 「如果德珀勒克果真被囚禁在那廢墟裡,我就設法去跟他取得聯繫。」 「我想他不會相信您的。」 「他會相信的。近來通過警察的調查,我終於弄清了那兩個老太婆的來歷,就是那天在聖·日耳曼綁架您的小亞克、又在當天晚上蒙著面孔將他帶到奈伊去的那兩個人。她們都是德珀勒克的表姐,並且都是老處女,每月都從他那裡獲得一筆生活費。我曾拜訪過這兩位魯思洛小姐——請記住她們的姓名和地址,巴克街第一三四號——而且得到她們的信任。 「我答應為她們找到表弟以及她們的靠山德珀勒克。大表姐歐芙拉希魯思洛要我轉交一封信,信中懇求德珀勒克絕對相信尼古爾先生。您看,我已經作好了一切必要的準備,今夜就動身。」 「我跟您一起去。」克拉瑞絲說。 「您?」 「難道我什麼都不幹,只是在這兒焦急地等待嗎?」 接著,她又歎道:「眼下對我來說,時間已經不能再以天計算了——只剩下三十八九天,最多不過四十天——要用小時計算了——」 羅平看到她決心很大,勸也勸不住,於是淩晨五點鐘他們就在勒巴努的陪同下一同乘車上路了。 為了避免引起別人注意,羅平選擇了一個較大的城鎮正密安作為據點。他讓克拉瑞絲留在那裡,從那兒到芒摩爾只有三十幾公里。 快到八點鐘時,他在要塞附近與勒巴努匯合。當地人把這座要塞稱為死石寨。 在羅平的引導下,他們開始對這個地區進行偵察。 森林邊上是一條叫裡基爾的小河。它宛若一條美麗的絲巾,沿著一道深深的峽谷拐了個大彎兒,死石寨就坐落在岸邊高聳的陡峭石崖上。 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |