學達書庫 > 勒布朗 > 八大奇案 | 上頁 下頁 | |
三一 | |
|
|
「第二,這次會面,是為了達成他們的最終協議,在達成協議以後,也就是今天晚上,他們要到那懸岩上去散步,而這第三個人會把他的妻子或她的丈夫帶來。我也不能十分肯定,被帶去的這個人就是他們要除掉的那個人。這就是全部事情裡面最詭秘的地方。由於我知道這個叫特羅伊斯·馬西爾茲的地方,就在埃特裡塔附近,而這個地方又是一個名不見經傳的地方,這樣,我們昨天就趕到了這裡,為的是挫敗這幫讓人討厭的傢伙的陰謀。」 「什麼陰謀?」霍賴絲問,「說什麼會有人被害,這個被害人會從懸岩上被扔下去等等,說來說去,都是你的猜測,你自己也告訴過我,你也沒有聽到他們說過要謀害誰。」 「我是這麼說過。可我也清清楚楚地聽見他們說到,這兄妹中有一個人的婚事,同這第三個人的丈夫或妻子有關係,這件事就隱含著有犯罪的可能。」 他們兩人坐在涼臺的遊廊上,面朝著臺階,沿著臺階下去就到了海灘上。在這兒,他們就可以俯視那幾幢建在鵝卵石海灘上的小屋;那兒,四個男人正聚在一起打橋牌,幾個女人聚在一塊,一邊編織著什麼東西,一邊在那裡聊天。 相隔不遠,靠近海的地方,有幾個光著腳丫子的小孩,在水裡玩得正起勁。 「唉,」霍賴絲說,「不管這兒的秋天多麼美,多麼有媚力,一點也引不起我的興趣,我太相信你說的那些道理了,我總禁不住要去想這個可怕的問題,什麼也擋不住我。那些人裡面,誰的生命受到了威脅?死神已經選好了他的犧牲品了。這個人該是誰?是不是那滿頭金髮、笑得前仰後合的女人?還是那個正在抽煙的高個子男人?他們中間,又是誰懷著殺人的禍心?我們看著的這些人,一個個都過得快快活活的。可死亡的陰影已經降臨到他們頭上來了。」 「太棒了!」雷萊恩說,「你也有熱情了。我跟你說過什麼來著?生命整個兒就是一種冒險;沒有什麼東西比去冒險更有價值了。在事情發生的最初一瞬間,你就在那兒,你的每一根神經都在顫抖,周圍發生的每一樁慘劇都影響著你,那撲朔迷離的感覺在你的內心深處蘇醒。瞧,你多麼入神地觀察著那對剛剛到達的夫婦。你絕對不會想到,那位紳士可能正盤算著要幹掉他的妻子?也許那位女士也正想著除掉她的那位丈夫?」 「你是說多姆瓦爾夫婦?絕不可能!多麼美滿的一對!就是昨天,在旅館裡的時候,我和那位妻子聊了好久。而你卻——」 「啊,我同多姆瓦爾·雅克打了一局高爾夫球,他還滿有回事地覺得自己像個職業運動員呢。後來我還同他的兩個可愛的女兒玩了一會兒洋娃娃!」 這時多姆瓦爾夫婦走了過來,同他們打招呼。多姆瓦爾夫人對他們說,她的兩個女兒在今天早上同她們的保姆一起回巴黎去了。她的丈夫,是一個大塊頭的高個子,長著黃色的鬍鬚,運動衫搭在胳膊上,網格襯衣上的胸膛正喘著粗氣,一邊抱怨著天氣太熱。 「那小屋的鑰匙在你那兒嗎,特麗西?」他問他妻子,這時,他們離開了雷萊恩和霍賴絲,在臺階的頂端停了下來,隔他們也不過只有幾尺遠。 「在我這兒,」她妻子說,「你是不是想去看報紙?」 「不錯,要不我們去散散步?」 「我看還是下午去散步,你不介意吧?我今天上午還有許多信要寫。」 「好的。下午我們上懸岩那邊散步去。」 霍賴絲和雷萊恩都吃驚地看了對方一眼。這句話僅僅是一個巧合?或者,大大出乎他們的意料,站在他們面前的兩個人,正是他們要找的那一對夫妻? 霍賴絲努力裝出了一個笑臉,她說:「我的心砰砰直跳,不管怎樣,我決不會相信這絕不可能的事情。『我丈夫和我從來沒有紅過臉,』她對我這樣說過。不可能,事情明擺著,這夫婦倆感情挺不錯。」 「只要他們中有一個到特羅伊斯·馬西爾茲去跟那兄妹倆會面,我們就能弄個水落石出。」 多姆瓦爾先生走下了臺階,她妻子卻站在那兒沒動,靠在遊廊的欄杆上。她的身段嬌美、苗條而且柔韌。她線條清晰的側面,被她那處於安靜狀態下的有點過於突出的雙頰,襯托得更加動人。在沒有笑意的時候,她的臉龐就給人一種憂傷、受著折磨的感覺。 「你是不是掉了什麼東西,雅克?」她沖她丈夫問道。這時,他丈夫正在鵝卵石灘上彎下腰來。 「是呀,鑰匙掉了,」他說,「它從我手裡滑脫了。」 她走下臺階,去他那兒,幫他一起尋找起來。有兩三分鐘的光景,他們轉到了右邊,挨近了那臺階的底下,霍賴絲和雷萊恩都看不見他倆。他倆的聲音又被那些打牌的人爭吵的鬧聲給蓋住了。 他倆幾乎又立刻出現了。多姆瓦爾夫人慢慢地爬上幾步臺階,站住了,轉過身去看著大海。她丈夫把他的運動衫甩在肩上,正朝他們那幢獨立的小屋走去。經過那些打牌的人身邊時,他們指著攤開在桌子上的那副牌,讓他給評判一下,可他搖了搖手,不願意發表任何意見,就繼續走他的路。從他們那兒到他的小屋,大約有三十丈遠的距離,他走過了這段路,打開屋門,走了進去。 多姆瓦爾·特麗西回到遊廊上,在一條長凳上坐了大約十來分鐘。然後,她走出了涼臺。霍賴絲往前傾著身子,看著她走進了荷威爾酒店旁邊的一間渡假小屋。 只有一會兒,就看見她出現在房間的陽臺上。 「十一點,」雷萊恩說,「無論這人是誰,是他也好,是她也好,還是那些玩牌的人也好,或者是那些玩牌人的妻子也好,離他(或她)到那兒去約會的時間已經不太長了。」 可是,過了二十分鐘,又過了二十五分鐘,沒有人動身。 「多姆瓦爾夫人可能已經走了。」霍賴絲說,顯得有些著急。「她已經不在她的陽臺上了。」 「要是她到了特羅伊斯·馬西爾茲,我們就可以在那裡把她抓住。」 他站起身來,這時,又一輪新的爭吵在打牌人中暴發了,其中有個人叫著說:「讓多姆瓦爾來說句公道話。」 「行,」他的對手也同意。「我接受他的裁決——只要他願意來當裁判的話,他剛才可是一副愛理不理的樣子啊。」 他們大叫起來:「多姆瓦爾!多姆瓦爾!」 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |