學達書庫 > 勒布朗 > 森林歷險記 | 上頁 下頁
二四


  「聽著,我親愛的小傢伙,你呆在這後邊。我直接向這些小矮人走去,你明白,我有一顆純潔的心,就像媽媽說我乖時所講的那樣。我肯定這些小魔鬼不會對我不利的。再說……我也不怕,最少不太怕。」

  「皮埃爾,你是個男人!」維奧萊特簡短地說。

  沒有任何恭維能給堂吉訶德這麼大的勇氣。

  真的,他的驢皮公主再也不是個不懂禮貌的農民。她找到的這些語言直潤他的心田。

  皮埃爾拿起隨身帶著的一根小棍,帶著熱血青年的勇氣,信心十足地走進這塊被施過魔法的地段。他照直朝著這些小矮人走去。

  心地純潔的小皮埃爾是有道理的。怪物們看了他一會兒,忽然商議起來,他們溜走了,像一群兔子逃到矮樹叢後面去了。一瞬間,地獄小卒們的白影消失在昏暗的樹林之中。皮埃爾與維奧萊特還以為在做夢……

  但……不是做夢!熾熱的碳火還在……而且在熱灰中間,可憐的白貓變成了一堆難看的散發著臭味兒的碳化物,在死屍咧開的嘴裡還能看到剩下的牙齒。

  維奧萊特來到皮埃爾身邊,很近。洞口大張著嘴,好似要吞食孩子們一樣。他們猶豫了……但是他們正經受著可怕的誘惑,我們每個人內心深處都有的誘惑。同樣,還有更好的東西吸引著他們:無意識的欲望。面對恐懼的古老天性是遺傳而來的,而這種欲望就是要戰勝這種天性,這種欲望就是要表現勇氣。在漆黑的有道大鐵門的洞口面前,維奧萊特有點兒為剛才的恐懼感到害臊,她說:「進去,皮埃爾!四十大盜又不能吃了我們。他們仍舊留在《一千零一夜》的故事之中,裡面不會有人。」

  「知道!」皮埃爾點頭說。

  ……兩個孩子來到岩石上,濕潤的斜坡好似一直能通到山洞深處。就像在城堡的主塔中一樣,蝙蝠在輕盈地飛翔時擦過昏暗的內壁。洞內壁上長著荷葉蕨與毛地黃……洞內近乎漆黑,這麼一來便讓人變得忐忑不安。感謝上帝,皮埃爾與維奧萊特拿出手提燈籠,點燃。那朦朧的微光,照亮了神秘的角落,照亮了沙堆崩塌物。在這些崩塌物上,排列著一些輪廓模糊的大箱子。

  「上帝啊,這是什麼?」維奧萊特問,「可能是棺材。」

  「不,不!這更可能是裝滿黃金的箱子。」皮埃爾這般說,是想安撫他的女伴。

  斜坡始終向底部延伸……孩子們勇敢地繼續向前。一個可怕的聲音響起,隨後又不斷地在這陰森可怖的山洞中回蕩。他們身後變得更加黑暗……

  沒有救援!沒有出路!在他們身後的鐵門好似在魔法的指揮下,在滾動的鉸鏈聲中自動關上了,像巨獸的嘴打了個哈欠一樣。

  想到城堡主塔上的場面,皮埃爾低聲地說,聲音裡充滿不安與希望:「芝麻開門!」

  毫無反映。

  「芝麻開門!」維奧萊特接著說,聲音裡含有哭腔。

  毫無反映。

  「我們成了小矮人的俘虜。」可憐的小姑娘喃喃地說。

  這次,皮埃爾沒敢再安慰她。

  此外,在這種悲劇性的環境中能說什麼呢?在這種環境中,任何東西都能讓人內心產生恐懼,告訴入洞之人將永別陽間,永別父母,永別生活,不是嗎?……這種場面達到恐懼的極限。在山洞深處,傳來陰森可怖的嘈雜聲,這時兩個可憐的孩子連心都僵了。

  這些聲音亂哄哄的,聽都沒聽到過,而且在回蕩聲中得到擴大……在這死亡的山洞內,有著轟轟滾動的雷聲,震撼著四周發粘的「監獄」;還有軍隊的行進聲,魔鬼嘎嘎的笑聲……這一切都是來自漆黑的洞底深處,來自兇險的斜道。這岩石中開鑿出來的斜道,可能會成了他們的墳墓。

  維奧萊特哭泣起來。

  「還得想法打開這道門!」她哀求地說。

  孩子們折回去。但是當他們才向後走了幾步,另一個恐怖的場面頓時又讓他們面無血色,聲若蟬禁。

  在鐵門前,響起另外一種震耳欲聾的聲音。聲音震撼著黑色的洞壁,連地都震顫起來。慌亂的孩子們連步子都走不穩了。燈籠熄滅了。在這種伸手不見五指的黑暗之中,他們聽到憤怒的聲音。有什麼東西撞著門,用可怕的重擊砸著門,竭力地想搖動這扇厚實的大門。叫喊,詛咒,發怒。是什麼奇特的動物因為進不來而憤怒地嚎叫?

  小矮人?不!

  這次,他們倆明顯感到,是一些有力的手指勾起,瘋狂地扳搖著門。……

  他們也明顯地感到,一些粗大的喉嚨發出怒駡詛咒的叫聲。

  「他們是四十大盜。」維奧萊特牙齒顫抖,呻吟著說。

  「我更相信是些巨人,」皮埃爾回答說,在黑暗中睜著那對驚恐的瞳仁……「請安靜,他們進不來……最少我不認為……」

  「砰!」又是可怕的一擊敲在鐵門上。顯然,他們是想借助有力的撬杆撬開鐵門。大門能抵禦得住嗎?敵人就在那兒,非常近。孩子們的生命只得靠冥冪之中的手了。

  大門動搖了,又聽到一聲憤怒的咆哮。

  「這……是……妖……怪!……」可憐的維奧萊特氣喘著說。她的頭腦裡想起吃有毒食物的故事,故事裡的孩子都是被毒死的……

  「『吃人妖魔!』」皮埃爾一言未發,心中暗說。

  大門再次晃動起來。

  「把你的匕首給我,維奧萊特。如果他們進來,我就與他們一個個地單挑。你躲在我身後。」

  「但是這裡太黑。我連你在哪兒都不知道,皮埃爾!皮埃爾!我怕……

  你決不可能將他們全殺了!我求求你,我們往山洞裡逃吧!」

  「維奧萊特,在敵人面前,我們決不能逃遁。」

  「但是在山洞裡也有敵人啊!聽著!你聽見了嗎?這聲音在那兒嘎嘎直響,這聲音顫抖。嘎嘎聲甚至比剛才更甚!有些東西爆炸了。哦!皮埃爾,世界的末日到了……」

  「走,看看去!」

  §九 在小矮人面前潰逃

  兩隻小手僵直地緊拉著,皮埃爾與維奧萊特邁著腳步來到山洞中央。這裡除了兩個小孩兒的身軀外,再無其它東西。而某些無形的力量沖著他們爆發出來。

  跌跌撞撞,滑膩不穩,他們摸索向前……他們有一種幻覺:當他們遠離即將被巨怪的投石器撬起來的大門時,他們開始擺脫逼近的危險。但是在這該詛咒的山洞另一端,又交織地響起了嘎嘎的叫聲、歌聲、詭秘的哄鬧聲,聲音之高幾乎達到讓人恐怖的程度。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁