學達書庫 > 勒布朗 > 森林歷險記 | 上頁 下頁 | |
一八 | |
|
|
他瀟灑地打了個招呼。 老婦人好似平靜下來了。皮埃爾再度鼓足勇氣。 「有些事情我必須向你講明,夫人。我們在路上遇到一個可愛的小姑娘,她當時在一個坑裡哭。啊!好讓人心酸。她還帶著一罐黃油和一張大餅。」 老婦人聳聳眉,神情驚訝。她的憤怒是否平息下來?沒人知道,因為她這時仍舊一動不動,也沒有低聲嘮叨。 只有在聽到「大餅」的詞時,她才動了動那老鸚鵡的黑長舌,舔舔長著絨須的嘴唇。 於是,維奧萊特接著皮埃爾說:「是否是一罐黃油和大餅,我不敢斷定,但是她肯定帶著好吃的東西,裝滿了好大一籃。在你沒吃之前,她連動都不願動一下,夫人。啊!我向你保證,她是個好姑娘!可能她的確回來晚了點,那是因為她太累了,非常之累。我們已經給了她些吃的,好讓她能儘快地回來給你送夜宵。夫人,你肯定不會罵她,對嗎?她現在門外。她將殷勤地為你做晚飯……」 老婦人的表情始終無法捉摸。她的毛衣針好似已經沒了殺氣,而且在她那瘦瘦的膝蓋上,藍藍的圍裙上,已經沒有再動了。所有這一切令人放下心來,因為這位「祖母」用近乎甜蜜的聲音對皮埃爾說:「我的小紳士,請你幫助我站起來。把拐杖給我,在那兒……那兒,你看,放在窗戶框裡。」 哦!皮埃爾再度恢復了信心!是大為放心!「祖母」要站起身歡迎小孫女。小堂吉訶德滿心幸福!他暗自為自己的成功祝福,他帶著最愉快的微笑,將一個又大又結實的硬拐杖遞給小紅帽的外婆。 好可怕!什麼場面!當這個悍婦一旦獲得力量,便立即撐起身。這悍婦又高又瘦,好似一天沒吃東西,好似一個巫師剛從魔鬼夜會中歸來一樣,帶著那副魔鬼般的神情。她那張大嘴毫無血色。隨著長著絨須的嘴唇可怕地一咧,她笑了。好一會兒,兩個孩子都認為那發顫的大牙好似要撲到他們身上,咬噬他們。這脾氣暴躁的老婦人揮動著她的拐杖,用這武器高聲威脅他們,那聲音就像鏽風標一般:「從這兒滾出去,壞傢伙,撒旦只加點鹽就會吃掉你們。」 撒旦?對!…… 撒旦是她可怕的畜生,一直悄聲無息、無影無形地躲在暗處。幸好它被鏈條拴在房屋深處。這是一條大狼狗,雙眼藍森森的,噴著火焰。它像個陰險惡毒的人一樣,豎起乾瘦脊樑上的狗毛,大張的嘴露出與它女主人一樣的獠牙。一陣可怕的狂吠聲,嚇得孩子們落荒而逃,沖向大路…… 在這驚恐之中,他們的第一個動作便是跨過門檻。然而二人馬上見到可憐的韋洛妮克站在門邊,向他們投來懇求的目光。 皮埃爾後悔了。當維奧萊特用手拉住小紅帽時,他甘冒危險,堅強地沖回去:「夫人,」他對「祖母」說,挺直身板,說話粗聲,「夫人,你的所做所為不太好,你……」 「等著,再等一會兒,」憤怒的老婦人叫囂著,「你想教訓我,娃娃,見撒旦去吧!」 由於皮埃爾在她舉起的拐杖下沒有退縮,可惡的「祖母」耍出了更妙的花招:「你們越留在這裡,毛頭娃兒們,」她滾動著赤紅的眼珠,叫囂說,「韋洛妮克會挨得越凶。你們如果不走,我就打得更狠。你,小寶貝,我會讓你滾的。」 她那無邊軟帽的系帶在風中飄動著,她向撒旦走去,這鬣狗豎起了脊樑。 怎麼辦?……抵抗是完全不可能的。這可怕的狗可能比「祖母」更邪惡! 孩子們面前只有一條沒有榮譽的路,而絕無其它選擇:撤退。 他們走了,帶著沉重的心情……兩人不敢交談,更不能對韋洛妮克講什麼。小姑娘坐在草地上,像一束枯萎的麗春花。 維奧萊特淡淡地問皮埃爾:「你認識路嗎?」 「認識!你沒見我像小拇指一樣,用卵石在路上做了標記。」 「上帝!你真聰明!」維奧萊特堅信不疑地說。 半小時後,兩個孩子來到河邊。福萊特夫人正沿河邊嬉笑玩耍,她好像在等他們。漸漸地,她沖他們綻顏笑了,隨後抓住他們的手一句話沒說,將他們領到小船上。 於是,當她從河這邊送維奧萊特與皮埃爾過渡時,她讓孩子們詳細地講起了他們的歷險。她這次的表情敏銳、警惕、略顯痛苦…… 「可憐的小孩子,」她對精疲力竭、悲慟不已的孩子們說,「……可憐的小孩子,這時你們學會了生活。你們在尋找仙女的時候,找到了好些女人;你們在尋找神仙的時候,也找到了好些男人……你們還要經歷一些嚴厲的考驗。但是值得自慰了,我的孩子皮埃爾,你在尋找財富,我認為你已經找到了。」 「見義勇為並不容易,找到黃金,讓維奧萊特成為公主也不容易。但是有另一種財富,即為他人服務時,出現在心中的財富。這種財富,當你們在森林中努力做善事時,已經找到了。」 隨後,福萊特突然產生一種奇怪的念頭,神色有點慌張,她再次哼起那首歌,一個苦字,在森林中好幾次迴響…… 孩子們並不十分重視這個寓言。然而他們好像懂得了許多。他們再也不願像早上那樣笑了。 甚至在荊棘叢生的最深處,愛嘲笑人的啄木鳥,它們可能什麼都不懂,也在疙瘩累累的大橡樹後停止了笑聲。隨著夜晚的來臨,那淡淡的陰影漸漸地拉長,湮沒了樹梢。 §七 騎驢比武 這座森林,維奧萊特給它取的綽號是可詛咒的森林。在森林中有數次不愉快的經歷後的第二天,皮埃爾又跑到城堡來……院子裡沒有人,前廳裡沒有人,他高聲叫喊起來:「維奧萊特!維奧萊特!」 城堡主塔回蕩著他的聲音:維奧萊特!維奧萊特!……但是維奧萊特並沒有出現。她難道被巫師,或者是波希米亞人所劫持?這是非常可能的。 不,那胖女傭站在門檻前。這是指那個在管風琴中煮咖啡的女人,她那紅潤的臉龐好似從鄰近的蘋果樹上偷來的一般。拉齊比斯理著它的皮毛,耳朵扁平著。它用一種仇恨與不信任的目光看著唐吉訶德,那大睜的眼睛好似醋栗一樣。 維奧萊特小姐在家禽院子裡,幹著紅面女傭應幹的活兒。她煮的豬食裡攙有麥麩。 皮埃爾一聲歎息。 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |