學達書庫 > 勒布朗 > 亞森·羅平的巨大財富 | 上頁 下頁 | |
四 | |
|
|
然後,他又笑著說:「我但願它不會是關於我的題材,也不是有關我的犯罪案件的曝光。」 帕特裡希婭不安地望著他,突然以一種令男人傾倒的聲音對在其身邊工作過多年的這個人說道:「您不用驚慌不安,先生。難道您真的能預見?……」 「沒有,絕對沒有什麼……但是我的報紙的本身特性使我與一個比較特別的社會發生了關係,我們發表的某些文章又給我製造了仇恨和報應。這就是所謂的職業上的風險。我們別再談它了。談談您吧,帕特裡希婭。我們來談一下您的現狀,再談一談您的將來。您幫了我很大的忙。為了讓您在生活方面有可靠的物質保障,和使您今後一切如意,我簽了一張兩千美元的支票,您去出納處領取吧。」 「這太多啦,先生。」 「太少了,這是考慮到您的能力和您今後將要為我做的。」 「可是,如果我失敗了呢?」 「這是不可能的。」 「您竟如此地相信我。」 「比這還要甚!我對您是絕對地相信的。我願意與您敞開心扉進行交談,而且是很隱秘的話題。帕特裡希婭,您看,男人到了某個年齡時,他是需要更強烈的感受、更廣泛和更複雜的激情的。我們已經到了這個階段,我的朋友弗爾德和我本人,而為了在我們的體內製造出一種新的、強烈的興趣,它往往是千篇一律的,我們已經著手一項巨大的、全新的和有誘惑力的事業,而這需要我們全部的經驗、全部的能動性,又可以同時滿足我們的好鬥本能和對高尚品德的關注。我們要達到的目的是偉大的、是與我們的遭邪惡反對的嚴格的老清教徒的思想深處相一致的,無論它們是如何表現它的。不久,我會讓您知道這一事業的真實情況,帕特裡希婭,因為您將正直、正派地參加到我們的充滿激情的鬥爭之中。弗爾德和我為了實施我們的計劃,很快就會到法國去。您將與我們同行。我習慣了您的服務、您的忠誠的合作,並且您的在場對我來說,比任何時候都變得更加不可缺少了。這將是,如果您願意的話,我們的一次旅行……一次我們的旅行……」 他遲疑著,十分局促不安,不知道該如何結束自己的話,或者更確切地說,不敢結束自己的話。他把年輕女人的兩隻手握在了自己的手中,差不多是羞怯地,壓低了聲音說道:「我們的蜜月旅行,帕特裡希婭。」 帕特裡希婭驚呆了,她在懷疑自己是否聽對了。這樣的一個要求,事先沒有任何跡象表明,是如此地出乎意料,又如此地感人至深,但又是如此地笨拙、魯莽和嚴肅。她受到的感動和由此引起的自豪,致使她無法控制住自己的淚水。她投入了老人的懷抱。 「謝謝……嗄,謝謝!……這使我重新獲得了尊嚴!可是我怎麼能接受呢,先生?您的兒子夾在了我們中間呀。」她說完這句話,便轉過臉去。 他皺起了眉頭。 「我的兒子是按照他的意願生活的,我願意按我的心意生活。」 她滿臉羞紅,十分為難地輕聲說道:「還有一件事您不知道,我看得出,阿萊米先生。我有一個孩子……」 他吃了一驚。 「一個孩子!」 「是的!亨利的一個孩子,我非常愛的兒子,一個我要為他奉獻一生的兒子。他叫羅多爾夫……他像愛情一樣美……他對人很親熱,又很聰明……」 「那是我的血脈啦?我兒子的兒子也是我的兒子,這不是很自然嗎?」 「不,這不自然,」弗雷德裡克·弗爾德插話道,「冷靜一點。他太激動了,無法控制自己了。」 阿萊米轉過臉來對著他,神情憂鬱地說:「那麼,按您的意思,弗爾德,我只有放棄啦?……」 「放棄?……我不這麼說……但是請認真想一想,冷靜理智地分析一下這非同尋常的形勢……這一情況無疑將會為世人所知……而且會被認為是您的一個懦弱和不道德的行為。」 馬克·阿萊米認真地想了一會兒。 「好吧,」最終他違心地說,「讓時間去修補它吧。它總是為愛它的人們盡力的。無論如何,帕特裡希婭,」他補充道,「所有這些絲毫也不應該影響我們的生活,我們的日常合作。我們對此無異議,對吧?」 年輕女人看到被失去她的想法而折磨得十分痛苦的老人的不安,她又被深深地打動了。 「完全同意,阿萊米先生。」她回答說。 《警探報》的總經理拉開一隻抽屜,從裡面取出一個藏在深處的信封,他在上面寫了年輕女人的名字,對她說:「這個信封裡有我給您寫的一個材料。您要在六個月之後,即九月五日才能打開它看,您要完全按照裡面的指示行事,從現在起,我就把它交給您。 隨時把它帶在身上,要須臾不離。或者就把這個信封放到一個絕對安全的地方。別讓任何人知道!任何人!……」 帕特裡希婭接過信封,朝馬克·阿萊米探過身去,同時伸出額頭接受他的吻。她又朝老弗爾德伸過熱情的手,然後一面說著下面的話,一面退了出來:「明天見,老闆……明天見……而且是天天見……」 她穿過了候見廳。馬克·阿萊米和弗爾德緊跟在她的身後。走到樓梯平臺時,他們看到在他們下面,在一層和二層之間,兩個男人,一個緊隨另一個,在下樓。走在後面的那個人高高的個頭、寬肩膀,樣子很笨拙,偷偷摸摸又惴惴不安地走著,像是要抓住另外那個並非詭詐的人。他趕上了他,突然舉起了握著雪亮的刀的右手。帕特裡希婭真想大叫起來!但她窒息得喊不出來了。手落了下去。但是,就在這兇器要刺到後背的同一瞬間,受攻擊的人俯下身去,抓住了襲擊他的那個人的兩條腿,以一種摧枯拉朽之力把他掄了起來,越過樓梯扶手,把他扔到了樓梯間。襲擊者被重重地摔到了二樓,又朝前沖了幾步,發出痛苦的呻吟。 《警探報》的總經理發出了一陣大笑。 「您有什麼好笑的,阿萊米先生?」帕特裡希婭不解地問道。「是您的秘書幹的壞事,是您的心腹。」 「對他是多麼好的教訓呀。」老人十分滿意地回答道,「野人是個這麼可恨的歹徒!大家的頭號敵人。再有一秒鐘,他就要刺中他的同伴了。一個粗野的人,這個傢伙。但他對我來說並非完全陌生……對您呢,弗爾德?」 「我也是這麼認為的。」弗爾德簡潔地回答道。 兩個朋友又回到了樓上。馬克·阿萊米把淺黃褐色的大皮公文包忘在了他的辦公桌上,那裡面可是裝著與偉大的計劃息息相關的所有資料呀。 當繼續朝下走的帕特裡希婭來到樓梯底下時,兩位打鬥的人已經消失了。 「真遺憾。」她想,「我很想再看一看那個肯定是亞森·羅平的人。」 她走出大樓,同時在強行控制自己的不安情緒。大自然令她心裡好過了許多。大街上人群稀落,在晚上,路燈已經亮了起來。年輕女人朝右拐去,坐到了一個比較寧靜的小廣場上。她需要認真地思考一下。她對自己在新聞方面初次嘗試的失敗感到沮喪,但是從她老闆對她說的同情、鼓勵的話中和從對她充滿信任、對她的未來充滿信心的話中,她又感到極大的安慰……而這次他向她提出了結婚的要求,這對她來說標誌著對過去的寬恕,它使她高大和純潔了。 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |