學達書庫 > 勒布朗 > 奧利維拉案件 | 上頁 下頁 | |
七 | |
|
|
羅平剛好躲過了一擊。這個人投過來的匕首的尖部深紮在細木護壁板上,還在抖動著。他們互相死命地扭作一團,雙雙滾到了凳子下面。他們甚至都不知道已經到了夏特羅。車輪在道岔上撞擊著,列車轟隆隆地全速開過了車站。外面的光很快閃過,接著就消失了。兩個人始終打鬥著。亞森·羅平給他的對手來了一個令其驚慌失措的軟功。突然,嘶啞的喘息聲響了起來。 羅平一隻膝蓋跪在地上,在用手擦著額頭。 「好啦,我的男子漢,你並不懂用手指點頸動脈吧?其實,這是小孩子把戲……」 可是羅平發現對方沒聽他的。他已經昏過去了。於是羅平馬上行動起來…… 加尼瑪爾焦急不安地在普瓦蒂埃車站月臺上踱著步子。他到處安插了警員。跟這個魔鬼羅平打交道,再怎麼做也不過分。幾個小時前收到的電報把他召到了普瓦蒂埃來。他又讀了一遍電報,憤怒與不安交織在一起:請加尼瑪爾於五點二十五分到普瓦蒂埃來押解兇手。卡斯特爾-貝爾納克。 不管怎樣,加尼瑪爾還是來了,並且決定要挽回前一天的敗局。羅平這一次休想逃出他的手心。他要讓人知道,嘲諷老加尼瑪爾是沒有不受制裁的。 哈!騙子已經贏了第一局!但是加尼瑪爾給他的接待將夠他記一輩子的!不過他停止了自言自語,因為火車已經到了!加尼瑪爾盯住了每一個車門,每一個亮燈的包廂。已經有幾位旅客下車了。沒有羅平!他朝手下的一個人看了一眼,後者便匆匆朝站長辦公室走去了。他正準備跨上第一節車廂去檢查整列車廂時,看到車上的檢票員朝他跑了過來。 「快,先生。快!有一個旅客昏倒了,在頭等車廂。他被捆綁著。這是一次謀殺。」 「媽的!」加尼瑪爾罵道。 於是他朝檢票員指的方向跑去。確實,有一位旅客昏倒了,在頭等車廂,是魯道爾夫·邦戈。在他西裝上衣內側,別著一封信。信封上的字很簡單:車站交貨,除了……郵票。 加尼瑪爾把牙咬得嘎嘎響,驀地,一個想法在他的腦海中閃現。為什麼檢票員要來找他?沒有人知道加尼瑪爾在普瓦蒂埃。他朝出口處跑去。 「梅蘭,帶上兩個人,抓住檢票員。」 由於警員茫然地瞪著眼睛望他,加尼瑪爾氣得發瘋地吼道:「是他,是亞森·羅平。」 一個小時過後,他們仍在搜尋神奇的檢票員。一位鐵路職員說他看到有個人從車燈修理室走出去了。他的樣子與加尼瑪爾提供的相同,但是要放棄追蹤了。 「好在,」加尼瑪爾在想,「我還抓住了魯道爾夫·邦戈。」 於是他展開了羅平的信。 我親愛的加尼瑪爾: 很遺憾,我不能親口向您解釋奧利維拉案件了。但是公事總歸是公事,而我必須乘一百四十七次車返回巴黎。檢票員這個職業並不總是那麼有趣的。有趣的是,我將把最差勁的一個託付給您!因為魯道爾夫·邦戈不是魯道爾夫·邦戈,而是奧利維拉本人。 這位可憐的先生,他想掠光受監護人,而且還想消滅掉她,才扮成自己的秘書的。是不幸的邦戈在勒泰花天酒地的。奧利維拉希望人們把注意力集中到邦戈身上,然後殺掉自己的秘書,自己銷聲匿跡。既然大家都認為邦戈是奧利維拉,那麼奧利維拉只需借他人之名即可重新安排自己的生活並心安理得地享受他從受監護人處掠來的財富了。您知道奧利維拉在他的住所怎麼引誘我,和怎樣讓一位連一個蒼蠅都不願傷害的可憐的年輕人放鬆警惕的嗎。可是奧利維拉犯了一個錯誤,他沒想到邦戈很愛英卡納雄,不知道邦戈在監視他,而且還知道了有郵票和珍珠之事。邦戈的最後幾句話就是指控的話。我覺得自己有點像邦戈的遺囑執行人。我替他報了仇,剩下的就是娶英卡納雄了。那麼讓你的良心,還有我的良心,親愛的加尼瑪爾,有個安慰吧。 永生永世! 亞森·羅平 一個月後,《費加羅報》在國際版上刊登了一篇有邊框的小短文: 我們獲悉,英卡納雄·德·卡波德小姐與莫利斯·德·卡斯特爾-貝爾納克子爵大人喜結良緣。人們不會忘記幾周前子爵被猜疑的那場誤會。他被當做亞森·羅平遭逮捕,爾後又在不可思議的情況下逃脫了。隨後,他毫不費力地證明了自己的清白無辜,並且建立起了極好的聲譽。 獻上我們對年輕夫婦的最美好的祝願! (本篇完,請看31) | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |